今天來跟大家聊聊人力仲介公司英文這個話題,說來也是一把辛酸淚。上個月,我不是一直琢磨著想換個工作環境嘛最好是能跟國際接軌的那種,還能順便練練我那蹩腳的英文。於是我就開始在網上各種搜找,目標鎖定在涉外法務這塊。
你還別說,真讓我在一個招聘網站上發現一個職缺,說是急招能審核英文合約的法務,最好還能用英文跟客戶掰頭幾句。我一看這要求,心裡還美滋滋的,心想這不就是給我量身定做的嘛雖然我這英文水平也就一般般,但好歹以前也自學一陣,看點英文材料啥的還是勉強能應付的。而且之前為提升自己的競爭力,還特意去參加國外商務仲裁的培訓課程,也跟著幾個大佬做過幾個實務的案子,雖然不是什麼大項目,但多少也積累一些經驗,至少跟外國人用英文溝通協商還難不倒我。
於是我信心滿滿地投簡歷,結果你猜怎麼著?石沉大海,連個響都沒有!我不甘心,又翻箱倒櫃找出之前參加培訓時認識的一個業內前輩的聯繫方式,厚著臉皮去請教一番。這不問不知道,一問嚇一跳,原來這背後的水深著!
就是這英文水平,人家可不是鬧著玩的。前輩跟我說,雖然現在很多外國公司的老闆和員工都是中國人,日常溝通啥的可能用不上英文,但一旦涉及到正式場合,比如合同審核、商務談判、出庭辯論啥的,那英文能力可是硬指標。你得能看得懂各種專業的法律文件,還得能用流利的英文跟人據理力爭,這可不是隨便學幾句日常口語就能糊弄過去的。尤其現在很多中國公司都開始拓展海外業務,對於求職者的外語能力要求也是水漲船高,你如果只會講中文,哪怕再厲害,也很容易被這些公司拒之門外。
就是這工作經驗,也不是隨便就能編出來的。我本來以為自己在簡歷上寫幾個參與過的項目,就能讓人家眼前一亮。結果前輩告訴我,現在的招聘單位精著,他們不僅要看你做過什麼,還要看你在這些項目裡具體負責哪些工作,有沒有獨立處理問題的能力。特別是像涉外法務這種需要獨當一面的工作,人家更看重的是你的實戰經驗和應變能力。像我這種只跟著大佬打打下手的,說實話,還真有點拿不出手。
當然,也不是說完全沒希望。前輩也給我指幾條路:
- 一是繼續深造,提升自己的專業能力和英文水平。他建議我可以考慮去國外的大學讀個相關專業的研究生,或者參加一些國際認可的職業資格考試,這樣才能更好地在求職過程中展現自己的能力。畢竟在國外大學深造的經歷,對於從事國際相關的工作,還是很有幫助的。
- 二是在國內找一家有涉外業務的公司,從基礎工作做起,慢慢積累經驗。這樣雖然起步慢一點,但勝在穩紮穩打,而且能更好地瞭解國內的法律環境和市場情況。
- 三是先認清自己的條件,不要好高騖遠,結合自己的年齡、學歷、財務狀況等,看看是先透過工作簽證還是其他方式到國外工作。
總之,這次找工作的經歷雖然讓我有點受挫,但也讓我更加清楚地認識到自己的不足。看來想要進入人力仲介公司這個行業,還真不是一件容易的事,得下足功夫才行!
這次就先寫到這,也希望各位朋友多多指教,給點建議。如果有人跟我一樣,也在這個行業裡摸爬滾打,也歡迎來找我交流交流經驗,大家一起進步嘛
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂