本集內容
Robot grocery deliveries 機器人送貨員
學習要點
有關 “the delivery of goods 送貨” 的詞匯

邊看邊答
What happens if someone tries to open the robot to steal the goods?
文字稿
Kayla’s life is busy. When the dust settles, she craves convenience. But, like many in Milton Keynes, Kayla’s groceries won’t come by van, or be handed over by a human. Since last April, she’s had the option of delivery by robot.
凱拉的生活很忙碌。在一天的紛擾結束後,她渴望便利。但像米爾頓凱恩斯鎮的眾多居民一樣,凱拉訂的雜貨並不是貨車運來的,也不是由人類遞送的。從去年四月起,她可以選擇讓機器人送貨。
Passer-by
Fantastic! New technology…
路人
“太棒瞭!新科技…”
35 robots are now making more than 1,000 deliveries per week.
這裡每周有 35 個機器人運送超過一千件貨物。

Chris Conway, Co-op
Once the order is placed, a colleague will then pick the products and then they’ll place them in the robot.
克裡斯·康威(畫外音) 英國超市 Co-op
“一旦有人下單,我的同事就會選出對應的商品,把它放到機器人裡面。”
With her address programmed in, Kayla’s delivery is on its way. The robot is navigating itself and is programmed to stick to paths and pavements. And if it finds something blocking its way, in this case me, it should work out what to do.
工作人員設定好地址之後,凱拉的貨物就上路瞭。機器人會自己導航,程序會讓它沿道路和人行道走。如果它發現前方有障礙物,現在是我,它就會想辦法。
Excuse me. Would you please let me pass?
“不好意思。可以讓我過去嗎?”
Henry Harris-Burland, Starship Technologies
亨利·哈裡斯伯蘭 Starship Technologies 公司
“機器人可以探測周邊的物體,不論是檢測到瞭行人、狗,還是任何形式的障礙物,它都會安全停止,或是繞開障礙物。但如果人行道很窄,它甚至能後退並讓路。”
The robots can only be opened by the customer who placed the order. An alarm will go off if they’re tampered with. The scheme’s being expanded to more than 10,000 homes and some university campuses.
能打開機器人的隻有下單的顧客。如果被動瞭手腳,那麼警報器會發出響聲。這項計劃正向一萬多個傢庭和部分大學校園擴展。
Kind of cute, or kind of creepy? In Milton Keynes, robots are changing the way people shop.
看起來挺可愛的,還是有點詭異?在米爾頓凱因斯鎮,機器人正改變人們的購物方式。
詞匯
convenience 便利
handed over 被遞送

the order is placed 下訂單
on its way 在途中,在路上
tampered with 被動手腳
問題答案
If someone tries to tamper with the robot, an alarm will go off.
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析