A:Oh, I like your new dress! It really suits you!
(噢!我喜歡你這件新洋裝!真適合你!)
B:Thank you!
(謝謝!)
A:I love your new hairstyle!
(我喜歡你的新髮型!)
B:Thanks!
(謝啦!)
商務場合使用的正式說法
在商務場合等正式場合中面對別人稱讚,又要如何回應呢?首先,第一步同樣是要傳達感謝之意。
接下來,可以搭配一些謙虛的正面回應方式,例如「I’m still working on it.(我還在繼續努力)」,或是「I still have a long way to go.(我還有很長的路要走、我還有很多需要加強的地方)」。
如果是被自己的主管稱讚,可以參考以下句型,例如「Thank you for taking the time to let me know(感謝您特別告訴我這件事)」,或是「appreciate you taking the time to express~(非常感謝您花時間讓我知道~)」,這些都是很方便好用的說法。
例句
A:Your presentation was excellent yesterday.
(你昨天的報告真是精采。)
B:Thank you very much! I’m still working on it.
(非常感謝,我還在持續努力。)
A:Your report was very clear and concise.
(你的報告內容非常簡單明瞭。)
B:Thank you very much, I appreciate you taking the time to express that.
(非常感謝您願意花時間來給我鼓勵。)
※concise:簡潔的
Thank you, but I still have a long way to go.
(感謝您,不過我還有很多要努力的地方。)
用讚美來回應對方的誇獎
當外國人聽到別人誇獎自己,也常常會以讚美的方式回應。
包含外表、身上的衣著打扮等等,只要你認為對方的某一個部分相當出色,就可以用這個句型「I like your ~, too!(我也很喜歡你的~)」來回應。
如果對方稱讚你的部分和你想要回應的完全一樣,也可以把句子簡化成「You, too!(你也是)」。
另外一種回應方式是「it’s very nice/kind of you.(您這麼說真是太客氣了)」,用來表示對對方善意的感謝,也是一種很常見的用法。
例句
A:I like your T-shirt.
(我喜歡你的T恤。)
B:Thank you, I like your earrings, too!
(感謝,我也很喜歡你的耳環!)
A:Good job!
(做得好!)
B:Thank you, you too!
(謝謝,你也是!)
Oh, thank you. That’s very nice of you.
(噢!真是感謝,你人真好。)
幽默的回應方式
面對讚美,外國人還有一種獨特的幽默回應方式,對台灣人來說可能很難想像。
例如「Wow! Keep them coming.(哇!不要停、繼續講)」,這句話不只沒有表達否定,反而是「叫對方多說一點」。
其他用法還有「I won’t argue with that.(這我完全同意)」,或是「Could you please say that again?(你可以再說一次嗎?)」,也同樣是一種展現幽默的方式。
包括「That means a lot to me.(這對我來說意義重大)」,「I’m glad to hear that.(很高興聽到這些話)」,「I appreciate that.(非常感謝)」,「I’m flattered.(我真是受寵若驚)」等等,都是很好用的句子。其中的flatter是一個動詞,解釋作「奉承、討好」的意思。
例句
A:You’re really good at cooking.
(你真的很會煮飯。)
B:I’m flattered.
(不敢當。)
A:I think you’ll definitely be successful one day.
(我相信你終有一天會成功的。)
B:Thank you, that means a lot to me.
(謝謝你,這些話對我意義重大。)