英文裡面除了「each other」和「one another」之外,還有許多用來表示「互相、彼此」的表達方式。學會這些用法對於提升英文的溝通能力都大有幫助。
以「mutual」和「bilateral」來說,你知道它們在商用英文和日常會話中的正確使用方式嗎?本文還會介紹更多相關的單字片語和用法,只要把它們學起來,一定會讓你的會話能力越來越進步。

「互相、彼此」的英文表現方式
英文裡面常見的「互相、彼此」用法包含了「each other」和「one another」這兩種。它們都用來表示二個以上的人所共有的特定關係。
「each other」基本上用於只有二個人的情況。例如:
They love each other.
他們兩人彼此相愛
至於「one another」則適用於三人以上的場合。
The team members support one another.
團隊的成員都彼此支持
不過以現代英文來說,這兩個用法已經不再這麼嚴格區分,同樣都解釋作「互相、彼此」的意思。在句型結構上,兩者都是放在動詞後面,表示相互進行某個動作。
Each other的意思和用法
「each other」主要用於表示兩個人之間「互相」進行某個動作。它的用法很簡單,只要記得主詞一定是複數就好。
We helped each other.
我們兩人互相幫助
以句型結構來說,「each other」接在動詞後面,扮演這個動作的受詞角色。另外,它的所有格形式則是「each other’s」。

We know each other’s names.
我們知道彼此的名字
One another的意思和用法
「one another」也是「互相、彼此」的意思,主要用於三人以上的群體。
它的用法和「each other」差不多,只有人數上的差異。舉例來說,如果想要表示三人以上的組織裡面的每個成員彼此協助,就可以參考下面例句。
They support one another.
他們都彼此支持
The students helped one another with their homework.
學生們互相協助彼此的作業內容
「one another」也是放在動詞的後面,用來表示行為對象。「one another’s」則是所有格的表現方式。請參考下面例句用法。
They know one another’s strengths.
他們知道彼此的強項
「互相、彼此」的相關用法
接下來,讓我們看看其他相關用法。

Mutual
「mutual」解釋作「相互的」、「共有的」,用於表示二人以上的群體之間所共有的感情或關係。它是一個形容詞,一般出現在名詞前面。
They have mutual interests.
他們有一些共同的興趣
We have a mutual understanding.
我們能夠彼此理解
「mutual」可以用來強調彼此關係上的對等,或是對彼此的影響,常用於正式或商務會話場合。
Both parties’
「both parties’」解釋作「雙方的」,用以闡述二者間的關係或意向。它的結構相當簡單,常用於商用英文或法律性文件。
Both parties’ agreement
雙方同意
Both parties’ responsibilities


雙方的責任
「both parties’」屬於所有格形式,因此在「parties」後面要記得加上撇號(’),用來表示兩個陣營的共有關係。
Joint
「joint」解釋作「共同的」、「協同的」,用來表示二個以上的人或組織一起行動或共同持有的物品,常用於商用英文或法律性用語。
例如「joint project」的意思是協同企劃,「joint ownership」是共同經營權,「joint statement」則是共同發表的聲明。它屬於形容詞用法,因此要放在名詞前面。
They issued a joint statement.
他們發表了一份共同聲明
We have a joint account.
我們有一個共同的帳戶
Bilateral
「bilateral」表示「雙邊的」、「雙方的」,常見於商務、外交、醫療等專業領域中使用,表示兩個不同的國家、單位,或個體間的合作關係。
例如「bilateral agreement(雙邊協議)」指的是兩個國家在考量各自利益之下,共同擬定並同意的約定。另外,「bilateral symmetry(左右對稱)」則屬於生物或醫學相關名詞,表示在身體兩側部位具有相同的結構。「bilateral」是一個形容詞,因此一般放在名詞前面。請參考以下例句用法。
The two countries signed a bilateral trade agreement.

這兩個國家簽署了一個雙邊貿易協定
這個單字特別用於強調雙方具有對等的關係。
Reciprocal
「reciprocal」解釋作「相互的」、「對應的」,用於表示二者間的對等關係。它可以形容朋友間的友情,也可以是商業上的互惠關係。
這個用法強調的是雙向關係,也就是說和對方擁有平等的關係,或是擁有共同的價值觀或情感。
They have a reciprocal respect for each other.
他們對彼此有著同等的尊重
這個例句就清楚指出兩個人給予對方的尊重態度完全一致、沒有任何差異。
The reciprocal agreement benefited both parties equally.
這個互惠協定對雙方都有同等好處
從例句可以看出,這個協定是雙方面的,而且都會帶來利益。由此可知「reciprocal」這個字專門用於表示雙方間的對等關係,把它學起來,就可以讓溝通變得更有深度。
Collaborative
「collaborative」解釋作「合作的」、「協同的」,表示好幾個人或團體一起配合作業,常出現於職場會話中需要共同完成企畫的場合。
除了用於商務場合之外,也常見於教育相關的場景使用,這個字強調的是團隊合作的過程,而不是單一個體的貢獻。

The team worked in a collaborative manner to complete the project.
團隊成員們一起合作完成了企劃
以這個例句來說,它強調企劃是由全體成員一起努力才得以完成。另外再介紹一個名詞「collaborative learning(協作學習)」,指的是鼓勵學生以交流、分享的方式共同成長學習,對於內容的理解上有很大的幫助。
總結
以上就是英文裡面的各種「互相、彼此」表現方式,除了常見的「each other」、「one another」之外,相信各位都學到了更多的相關用法。只要能夠加以熟悉,對之後的英文溝通能力都會大有幫助,請務必多加練習!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析

























