大家好。本篇記事要介紹如何用英語表達「關於」,該用哪個單字比較好,它們的例句、說法、用法及語感等等。
「關於」「大約」和「一般」這些表達不僅在日常對話中經常使用,在工作方面或寫論文時也一樣。比方說,我們會表達「這個車站每天大約有兩萬人搭車」「這個城鎮的人口約五萬人」等,或者想表達大致的數量(如每個人大約有 5 ~ 6 件物品)、大概的數字或距離不等…

另外還有一些用其他單字造詞的獨特方法,例如「他大概 20 多歲」「她的頭髮看起來灰白」「她看起來很高」等等。那現在,就讓我們開始英文的學習之旅吧!
中文的「關於」
「關於」有以下幾個意思:
歸納。總結一下。收緊。「概要」
發誓。做出決定。
讓事情變得簡單。省略。「簡化」
幾乎。一般來說。「大概」
領會。
不清楚。「隱約」
「關於」一詞有一些不同的意思。它可以根據用法、語境或跟其他詞彙組合使用而改變含義,不論在中文和英語皆是如此。
「關於」的英語表達
我們來看看8 個「關於」的英文單字。

1|About
about = 比特定數字、數量或大小略多或略少
想表達「大約」時,About 是我們在日常對話裡最常用的單字。它可以代表數字、數量、距離、預計的到達時間等等。其他類似的表達還包括 roughly 和 approximately。
外國人很常用「about」,它有大致、大約或粗略的語氣。
I live about 20 km away from Taipei.
我住的地方距離台北大約20公里。
The plane will arrive in about an hour.
飛機約一小時後到達。
The size of the cake is about the same as your palm.
蛋糕的大小大約和手掌一樣。
2|Approximately
approximately = 比特定數字或數量略多、或略少

還有一個類似的表達是 roughly。
approximately 是用於寫作和商務上,尤其是在技術或科學環境方面。一般翻譯時也可以翻成「一般來說」,當然也能用在口語方面。
The profit of this company was approximately 200 million dollar.
該公司獲利約兩千萬美元。
In this town, the population has been increasing by approximately 5 percent each year.
這個鎮上的人口每年大約增加5%。
approx. 是 approximately 的縮寫。
Approx. 150 miles= 約 150 英里
Weighs approx. 350kg.= 重量約 350 公斤。
3|Roughly
roughly = 想大致了解某物的大小、數量或數目時
它的語感等同幾乎、大致或一般。 About 和 approximately 是「意義相近」的詞,稱為 synonym (同義詞)。

Company A and Company B’s profits are roughly the same.
A公司跟 B公司獲利大致相同。
Roughly how long have you been working here?
您在這裡工作大約多久了?
4|Around
around = 猜測數字或時間、推測時
它有「推測」的意思,但也代表毫無依據的猜測,有「胡亂猜測」的語感。
around = used when guessing a number, amount, time, etc., without being exact.
所以這只是一個猜測,並不準確。它也許接近「大約」或「大概」,但也可能不是,甚至可能與事實相去甚遠。
There must have been around 10,000 people in the hall.
會場裡大概有1萬人。
例句中的「大概有1萬人」只是一個猜測,實際人數可能差很多。可能是 5千,也可能是 3萬等。因此,它有部分實際上只是「推測」,可以跟 about 或 approximately 以略為不同的方式使用。

He will arrive around tomorrow.
他會於明天左右到達。
She usually comes home around 5:00 pm.
她通常在下午 5 點左右回家。
但像例句這樣,當上下文包含 「usually=通常」這個詞時,很明顯這個人通常是在下午 5 點左右回家。所以,很多單字的含義會根據語境而改變,不是只靠單字本身來確定。
5|Somewhere/something in the region of
Somewhere/something in the region of = 與 about 相同,但是指非常大的數字或金額。這是一個正式表達,用於商務、論文等方面。
當然也可以用在日常對話中,像是跟熟悉某個專業的人討論要事、或跟同事討論業務規模和狀況等等。
The annual operating cost of the plant is something in the region of 100 thousand dollars.
該工廠每年的營運成本約為10萬美元。
Revenues from this business would be somewhere in the region of $2 billion.


預計該業務將創造約 20 億美元的收入。
6|Or so
or so = 跟 about 相同,但它是放在時間、數字或金額的後面。這是一種比較隨意的表達,僅用於跟朋友聊天等口語交談,比如「大概要 20分鐘」或「花 3千塊左右」這樣的語感。
It’s an hour or so from my house to the office.
從我家到辦公室大約需要一個小時。
I think the budget for the movie is NT$ 20 million or so.
我認為這部電影的預算是兩千萬左右。
7|Circa
circa = 放在日期的前面,代表事情是發生在這個日期附近。跟 about、around 是一樣的意思。
circa 在拉丁文是指「大約」,通常代表事情發生的「大致時間」,常縮寫為 c.、ca.、ca、cca.等。
比如當我們不曉得某個歷史人物的具體出生年份時,可以說 c.600 = 大約出生於公元 600 年。相信大家一定看過這樣的寫法。
8|Or more
or more = 當總數為特定數字或更多時。是放在數字或金額的後面。
The budget for purchasing fish is $10,000 or more.


買魚的預算可能為 1萬美元或更多。
這代表例句上的金額可能是 1萬美元,但也有可能超過這個數字。
「幾乎」和「大致上」 的英語表達
介紹完上面的 8個詞彙之外,我們再來介紹一些其他的表達。
「幾乎」|Almost
almost=幾乎
想表達「幾乎」時,almost 是一個好用的單字。它可以描述許多不同的狀況,像是「我幾乎要完成了」,或「我差不多快準備好了」「我要吃完了」等。
「幾乎」|Nearly
nearly 跟 almost 很像,但它跟「soon」是相同的語氣。
nearly = 幾乎
They have been studying English for nearly 5 years now.
他們已經學習英語近 5 年了。
for nearly 5 years now 可以翻譯為大約 5 年,但更自然的翻譯是「快要 5 年」。near=近,使用副詞 nearly 是強調將近要 5年了、已經快 5年了的意思。
「大致」|-ish
在英文名詞和形容詞中,suffix =加上字尾來形成新字可以更容易表達你的觀點。

He is tallish.
She is brownish.
They must be thirty-ish.
上面的句子傳達了他看起來很高,他的頭髮看起來是棕色的,他看起來 30 多歲等細微差別。但是,就像日文中有些字很難翻譯成英文一樣,將這些英文特有的細微差別準確地翻譯成日文也有點困難。最接近的細微差別是感覺像…或就像…。添加-ish 大大擴展了表達範圍,所以一定要嘗試一下。
You are an adult already, please don’t be so childish
你已經是大人了,別再這麼幼稚。
「大致上」|Rough
我們已經介紹了作為副詞的roughly,所以這裡我們想介紹一下它的關聯詞rough。粗糙是形容詞。
rough = 不準確,不包括細節,換句話說,粗略。
Rough estimates
粗略估計
Rough blueprints


粗略設計
The author completed the rough outline of the story.
作者完成了故事的大致輪廓。
總結
這次,我們附上例句講解了「關於」的 8個詞彙跟用法及語感。另外,也附上了其他像是表達方便、獨特、富含、類似的片語。
除了數字、數量和距離,我們也常常用「關於」來表達專案預算和人口增減等方面。讓我們試著繼續在對話裡根據任何情況,積極地使用不同類型的「關於」。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析