打疫苗是為了預防病毒感染。它可以產生對病毒的免疫力,也就是在體內對抗病毒等的能力。
我們從小就會打各種疫苗來預防水痘、日本腦炎、德國麻疹、麻疹和破傷風等疾病,甚至成年後,也有許多人會打流感疫苗來預防流感。

這幾年由於新冠肺炎疫情在全球蔓延,針對新冠的疫苗也已研製成功,並在全球進行接種的工作。這當然不是一件好事,但可以肯定地說,大家比以前都更容易打到疫苗,也能看到越來越多有關大規模打疫苗的資訊。
那麼「疫苗」用英文要怎麼說呢?這次,我們就以例句的方式來解說疫苗,也會介紹一些平時常用的跟疫苗、傳染病相關的用語、含義及用法。
Vaccine
傳染病的主要病因有兩個:細菌和病毒。細菌是由單個細胞組成的微生物。病毒則更小,且沒有細胞。
疫苗正是為了預防這些細菌和病毒疾病。透過事先接種疫苗,我們的身體就會對疾病產生免疫力。
注意閱讀和發音
疫苗的拼寫是「vaccine」,大家要稍微注意一下它的讀法和發音。
它是以「va」音開始,並用上門牙壓住下唇來發音,重音在後半部的「ccine」。
順帶一提,病毒是「virus」。它的發音為 /ˈvaɪ.rəs/,有點困難。
How many types of vaccines are there?
疫苗有多少種類?


There are multiple vaccines for Covid-19.
目前有多種針對新冠肺炎的疫苗。
如上例所示,「新冠肺炎」通常被稱為「COVID-19」。
How can you tell which vaccines are effective and which are not?
如何判斷哪些疫苗有效,哪些無效?
How long does it take to develop a vaccine?
研發疫苗需要多久?
Which vaccine is effective against the virus?
哪種疫苗對這個病毒有效?
Where can I get the vaccine?


我可以在哪裡打疫苗?
Do you plan to get a booster dose of the vaccine?
你要追加接種疫苗嗎?
「打疫苗」除了上面的「get a vaccine」,也可以說「have a vaccine」或「take a vaccine」。另外,也可以用「vaccination」或「vaccinate」來表達,稍後我們會解說到。
Have you had a vaccine against the flu?
你打過流感疫苗嗎?
Vaccination
「vaccine」是名詞,代表「疫苗」,「vaccination」也是名詞,代表「接種疫苗」。它的發音為 ˌvæk.səˈneɪ.ʃən/。重點是強調「na」的部分。
我們可以根據上下文使用「vaccine」和「vaccination」,如「get a vaccine」和「get a vaccination」等等。
Have you received your COVID-19 vaccination yet?
你打新冠疫苗了嗎?
Some people are against the vaccination for COVID-19.


有些人反對打新冠疫苗。
Do you have proof of receiving the COVID-19 vaccination?
你有新冠疫苗接種紀錄卡嗎?
You will need a vaccination ticket to receive the vaccine.
你需要有疫苗接種紀錄卡才能接種疫苗。
Vaccinate
「Vaccinate」是動詞,代表「接種疫苗」或「注射疫苗」。它的發音為 /ˈvæk.sə.neɪt/,重音在開頭的「va」上。
它經常用於被動語態,例如「I am vaccinated.」(我打了疫苗)。另外,過去分詞「vaccinated」可以用作形容詞,「a vaccinated person」就是「打過疫苗的人」。
「vaccine」「vaccination」「vaccinate」這三個字可以說明同一件事。我們將下面例句跟前面的例句做個比較:
Have you been vaccinated yet?
你已經打過疫苗了嗎?


You may want to be vaccinated right now.
現在打疫苗可能是個好主意。
There is a clear difference in infection rates between vaccinated and unvaccinated people.
打疫苗和沒打疫苗的人在感染率上有明顯差異。
The government is trying to vaccinate all the nation.
政府正在努力為全國人民接種疫苗。
疫苗的相關表達
接下來,我們來介紹一些平時常用的、跟疫苗等主題相關的英文表達。
副作用
服用藥物、接種疫苗等出現或與預期效果不同的有害影響稱為「副作用」,嚴重的話甚至會致命。 「副作用」一般常說「side effect」或「side effects」。
This vaccine may have side effects.
這種疫苗可能有副作用。


Aren’t you afraid of the side effects of the medicine?
你就不怕這藥的副作用嗎?
抗體
打疫苗時身體會產生所謂的「抗體」。這些「抗體」可防止病毒和其他微生物在體內繁殖並引起或加重疾病。
新冠疫苗需分多次接種,因為接種後體內產生的抗體數量會隨著時間慢慢減少。「抗體」一般常說「an antibody」或「antibodies」。
When you get a vaccine, your body produces antibodies.
打完疫苗之後,你的身體就會產生抗體。
They say you must be vaccinated at regular intervals to maintain the levels of antibodies in the body.
他們說必須定期打疫苗以維持體內的抗體水平。
給藥
談到疫苗時經常會用「接種疫苗」這個字。 「接種」一詞常讓人聯想到注射,但它也可以代表用嘴巴吃喝。
另一方面,「給藥」(給病人藥)這個字的意思則比「接種」更普及。
「給藥」有很多說法。它是指「給予(藥物等)」,所以簡單的說「give」就可以了。更專業的用語還有「administer」「dose」等。

The doctor gave him the pill.
醫生給了他藥丸。
The medicine should be administered at regular intervals.
應定期服藥。
Dr. Chen dosed her with painkillers.
陳醫生給她服用止痛藥。
免疫
一旦接種疫苗,我們的身體就會產生抗體以降低生病的可能性。這樣的狀態有時被稱為「免疫」。有些人天生對某些疾病有免疫力,無需接種疫苗。
「免疫」可以說「immunity」或「immune system」。
「Immune」是形容詞,意指「免疫的」「具有免疫力」。另外,動詞「immunize」則指「使免疫」或「賦予免疫性」。
Vaccines build immunity in your body.


疫苗可以在體內產生免疫力。
They say this supplement develops your immune system.
據說這種補充劑可以增強免疫系統。
I think my kids are immune to measles.
我認為我的孩子對麻疹有免疫力。
The government tried to immunize all the people in the country but failed.
政府試圖為全國所有人接種疫苗,但失敗了。
VPD
這是一個跟疫苗相關的縮寫,簡稱為「VPD」。
「VPD」全名為「Vaccine Preventable Diseases」,是指「疫苗可預防疾病」,包括水痘、日本腦炎、德國麻疹、麻疹和破傷風等等。帶入連字號變成「Vaccine-Preventable」是更準確的說法。
當嬰兒出生時,醫生通常會向父母提供VPD清單,並根據孩子的發展建議接種疫苗。

Do you know what VPD stands for? It means 「Vaccine-Preventable Diseases.」
你知道 VPD 代表什麼嗎?是代表「疫苗可預防的疾病」。
總結
這次,我們以例句的方式,對「疫苗」這個字及相關單字和短語進行了講解。
新冠疫苗首次出現時,這個話題有時會被當作線上英文課的一種問候語。雖然這不是什麼愉快的事情,但疫苗似乎也變得更加熟悉了。
對有新生兒的家庭來說,疫苗也是不可或缺的必備條件。今後我們或許會有更多機會跟外國人交流疫苗資訊。我們平時在學校並不常學到有關疾病和其他狀況的英文,所以從實際運用的角度來看,花點功夫學習也是很不錯的!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析