「健康」和「飲食」這兩個主題經常出現在外國人的對話裡。
我們台灣人也經常討論這些話題,世界上每個人都熱衷於討論健康和飲食。

在這樣的話題裡,最常出現的詞彙之一就是「卡路里」。不論是否正在節食或關注健康的朋友,都應該聽過這個字。
尤其是有出國留學或旅行經驗的人,應該對各種跟台灣不同的飲食文化差異感到驚訝。比如標榜常規尺寸的糖果很大一顆,或是味道甜的嚇死人等等。
在他們的甜食包裝上經常會看到令人訝異的卡路里跟糖分資訊。
本文今天的主題就是討論這個跟我們日常息息相關的「卡路里」,趕快來看看例句和相關表達吧!
「卡路里」是 calorie
我們稍後會詳細解說「calorie」這個拼寫。
一般認為它的字源源自拉丁語,意為「熱」。(有各種說法)
calorie(卡路里)的發音在美式英語和英式英語之間略有不同,所以只要習慣某個發音,可能就聽不太出來!
calorie
美式發音:ka·lr·ee
英式發音:ka·luh·ree
單看音標就能感覺到發音的不同。

它在英式英語中有較明顯的「ka」音。
在美式英語中則更接近「kya」。
光是比較音標是無法讀出這種差異的,但認真聽一下發音,就會發現它完全不同,大家可以上網聽聽看「calorie」的發音。
由於發音上的差異,一般人可能比較聽不清楚「calorie」這個字,或是會覺得它很奇怪。
如果要表達複數,只需在「calorie」後面加上「s」就可以了。請注意別因為是複數就加「es」。
calorie 熱量
我們先詳細解說一下「calorie」這個字。它是熱量(=能量)的單位。將1公升水的溫度在1個大氣壓力下升高1度所需的熱量則定義為1kcal(1千卡)。
就像開頭提到的,「卡路里」跟我們的生活密不可分,舉凡專注在健康方面、正在節食、重新審視生活方式,還是重視飲食和營養平衡的管理等等。
關於卡路里的拼寫
在這裡跟大家分享一些冷知識。
卡路里有各種拼寫,例如 Cal・cal・kcal 等等。查看食品成分標籤,就會發現各種不同的寫法。

最初,Cal 和 cal 被用來區分為二,但這可能會讓大家弄錯或搞混,所以現在通常將代表 1000 單位的字母【 k 】加在開頭,並標記 1000cal = 1kcal。
因此,大家在購物時,一定要記得查看食品包裝背面的營養表!
相關表達
現在,要進入本文的主題了。讓我們把「卡路里」這個字的知識開始輸入腦海吧!
以下要介紹的四個表達都跟卡路里相關。這些短語經常出現在飲食和健康的話題裡,大家可以參考我們整理的例句。
就像前面提到的,「飲食」和「健康」可以說是全球性的常見議題,也是可以帶動氣氛、促進對話持續進行的好話題。如果討論時遇到困難,就試著使用本篇內容吧!
低卡路里
這個字是否讓您有鬆一口氣的感覺?
說到節食,我們常會聽到低卡路里和高蛋白質這兩個字。那低卡路里的英文要怎麼說呢?我們先來分解這個字並思考一下。
「低卡路里」就是卡路里的含量很低,換句話說就是輕卡路里。
低 low


輕 light
像這樣,將以上這兩個字跟「calorie」結合,就可以表達「低卡路里」。
雖然可以簡單地將 low+calorie 連在一起使用,但它並不是慣用語。也就是說,這兩個字並不是一個單字,因此未必能放在一起用。
If you’re trying to lose weight, you should try to eat a low calorie, high protein diet on a regular basis.
如果你想減肥,你應該嘗試定期吃低卡路里、高蛋白質的食物。
I find these protein bars useful because they are low in calories and high in protein.
我覺得這些蛋白棒很有用,因為它們是低卡路里,又有高蛋白質。
高卡路里
低卡路里的反義詞就是高卡路里。「高卡路里」總讓人聯想到美食…垃圾食物也很美味對吧!
我們一樣先分解「高卡路里」並思考一下!
「高卡路里」就是卡路里很高、很重。
高 high


重 heavy
因此我們可以使用上面的「高」和「重」。除此之外,
豐富 rich
rich 也能用來表達高卡路里。
Are you going to eat that high calorie chocolate bar after dinner?
晚餐後你還要吃那塊高卡路里的巧克力棒嗎?
I dare to consume high calorie meals on my weekly cheat days.
我會在每週的「放縱日」吃高熱量食物。
消耗卡路里
「消耗」卡路里是用動詞來表達的。
消耗 burn・consumption・expenditure
在字典裡都能找到上面這些單字,但基本上說「燃燒卡路里」會更好表達,所以我們比較推薦使用 burn calorie,這是最容易理解的。
I’m off to the gym to burn off the excess calories I’ve taken in.


我要去健身房燃燒掉我攝取的多餘的卡路里。
The food at the restaurant I visited for dinner was too good and I ate too much, so tomorrow I’ll run in the morning to burn off the calories I took in today.
我晚餐去的餐廳真好吃!我吃太多了,所以明天早上要跑步來消耗今天攝取的卡路里。
卡路里限制
聽到這個字,大家可能會感到胸口一陣緊。如果可以在不限制卡路里的情況下吃很多美食該有多好啊!
卡路里限制的另一種說法是限制卡路里,或減少卡路里。
限制 restriction
減少 cut
在字典裡查「限制」和「減少」時,就會出現這兩個單字。
從易用性方面來看的話,「cut」更好記且語感也能準確傳達給外國人,所以使用「cut」就夠了。
It is not recommended to restrict calories excessively.
不建議過度限制卡路里攝取。
總結
這次我們介紹了「卡路里」這個字,並附帶一些冷知識。有些人可能光聽到「卡路里」就會有點不自在。這是一個無關年紀的話題,還是個永無止境的話題。

正因如此,它成為了英文對話裡的一個好話題!如果聊天時有點詞窮,不妨稍微提一下「卡路里」吧!
這樣我們或許可以把話題擴展到飲食文化、生活方式等其他議題,增進彼此的了解。大家不妨試試看!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析