你知道「偶像」的英文怎麼說嗎?
如果有機會和外國朋友聊天,可能會想聊些流行話題,分享自己喜歡的偶像吧?

畢竟交朋友的重要關鍵就是要尋找彼此的興趣共同點。
不過,如果不知如何用英文表達而阻礙溝通,那就太可惜了。
本文會介紹
・六個和偶像有關的句型
・其他和偶像相關的用法
只要把這些用法學起來,就可以和別人分享自己喜愛的偶像話題了!
下次和外國人聊天的時候,別忘了學以致用,一定會讓場面變得很熱烈。
六種表達偶像的句型用法
英文裡面和偶像相關的用法有很多,想要一次全部學起來是很有難度的。
不妨先從最常見的用法開始認識,降低學習壓力。
本文會選出最頻繁使用的六個用法來為各位介紹,包括:

・my favorite
・~is my recommend ~
・I support ~ the most
・I’m a great fan of ~
・I’m an enthusiast of ~
・I’m a follower of ~
這六個用法不用急著全部背下來,建議先從最簡單的開始記,再逐一增加。如此一來,英文表達能力就會逐漸提升。
接下來,就讓我們進入主題吧!
偶像的英文用法①my favorite
例句
Ken is my favorite. 肯是我的偶像。


My favorite character is Ken. 我的偶像是肯。
Ken is my favorite. 肯是我的偶像。
「favorite」這個單字在國中就教過,它的意思是「最愛」。相信大家對它都不陌生吧?
因此,想要表達偶像的最簡單用法就是用「favorite」來造句,這樣就不用額外記新的單字,對許多人來說應該都鬆了一口氣吧?
My favorite character is Ken. 我的偶像是肯。
如同上述例句,只要利用「My favorite 〇〇」這個形式就可以表示偶像,非常好記。當然,圓圈的部分必須填入某個名詞,例如:「character」或是「idol」等等。
因此,本段落介紹了兩種「favorite」的相關句型,各位可以從自己覺得好記的開始學。不過因為第一個句型較為簡短,也許可以設定從它開始。
偶像的英文用法②~is my recommend
例句
Ken is my recommend. 肯是我的偶像。
「recommend」表示「推薦」。最推薦的明星當然就是指偶像。
這個句型是用來向別人推薦自己的偶像,因此如果不想和別人分享的話,就不適合用這個說法囉!

偶像的英文用法③I support ~ the most
例句
I support Ken the most. 我的偶像是肯。
「support」表示支持。
「I support Ken the most」這句話的字面解釋就是「我最支持肯」。
既然是表達最支持的對象,「I support Ken the most」當然就是在說「我的偶像是肯」。
偶像的英文用法④I’m a great fan of ~
例句
I’m a great fan of Ken. 我是肯的頭號粉絲。
I’m a great fan of ~ 我是~的頭號粉絲。
fan指的是「粉絲」,相信大家對它都耳熟能詳。
各種運動項目的熱情支持者也稱之為粉絲,例如:
・棒球粉絲


・足球粉絲
當我們在「fan」的前面加上「great」這個形容詞,就變成「熱情粉絲」的意思。
這個用法除了用在演藝界之外,運動項目的使用也很頻繁。
偶像的英文用法⑤I’m an enthusiast of ~
例句
I’m an enthusiast of Ken. 我是肯的粉絲。
「enthusiast」解釋作「狂熱者」,和「粉絲」的概念很接近。
它和「I’m a great fan of ~」一樣是以「of」作為介系詞,後面連接偶像的名字,建議把這兩個片語搭配在一起記憶。
偶像的英文用法⑥I’m a follower of ~
例句
I’m a follower of Ken. 我是肯的粉絲。
「follower」解釋作「追蹤者」。這個用詞在社群媒體上也很常見。
「follow」本身是「跟隨」的意思,在它後面加上「er」,就變成「追隨者」的意思。
這裡的「追隨者」就相當於粉絲的意思。

它屬於比較現代化的表現方式,不妨多多利用。
其他用法介紹
接著再介紹兩個和偶像有關的用法。
如果大家想要讓自己的的英文運用更有變化,就把它們一起學起來吧!
・bias
・stan
以下分別搭配例句作說明。
偶像的延伸用法①bias
例句
Ken is my bias. 肯是我的偶像。
Ken is my ultimate bias. 肯是我最愛的偶像。
Ken is my bias. 肯是我的偶像。
「bias」本身是「偏見」的意思。
它除了解釋作偏見之外,也帶有偏愛、偏袒的概念,因此可以用來代表「特別喜歡的偶像」。
Ken is my ultimate bias. 肯是我最愛的偶像。
這個例句裡面在「bias」前面加上了「ultimate」加以修飾。
「ultimate」這個形容詞的意思是「終極的」。
「bias」本身就可以解釋作偶像,再加上「ultimate」語氣就更加強烈了。
偶像的延伸用法②stan
例句
I stan Ken. 我是肯的死忠粉絲。
「stan」是由「stalker」和「fan」組合出來的新字。
「stalker」解釋作「跟蹤狂」,「fan」表示「粉絲」,把兩個意思合在一起就是「狂粉」的意思。
相關用法介紹:「粉絲」和「太尊了」的英文說法
學會了偶像的說法之後,讓我們看看英文中的「粉絲」和「太尊了」的表達方式。

如果你不知道什麼是「太尊了」,其實它是一個來自日本的流行語,指的是太過熱愛心中的偶像,已經到了超越一切的程度。
以下搭配例句來進一步說明。
粉絲
fan
例句
I’m a Ken fan. 我是肯的粉絲。
中文裡面常常出現粉絲這個用法。
如同前面提過的,運動項目的愛好者也可以使用這個表達方式,例如:棒球粉絲、足球粉絲等等。
其實,粉絲本來就是來自於英文字中的「fan」。
它和「favorite」一樣都是很容易記憶的單字,因此務必把它學起來加以應用。
太尊了
precious


例句
That character is precious. 這個角色真是太神了。
前面已經說明過,「太尊了」是來自日本的網路流行語,在年輕族群當中越來越常見。
簡單來說,它是指所喜愛的人物角色在自己心目中,已經到了無法超越的最高境界,就會說「太尊了」、「太神了」。
「precious」表示「極度重要」、「珍貴的」,因此很適合用來傳達這樣的概念。
總結
以上就是「偶像」的六種英文用法。
只要學會這些說法,下次就可以和外國朋友一起聊聊彼此喜歡的偶像話題。
不過,不用急著一次全部背下來。
記得找出自己覺得簡單好記的用法,慢慢熟悉就可以囉!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析