今仔日來跟大家聊聊「打擊者」的英文到底是話說我最近迷上一款老遊戲,叫做「打擊者1945」,相信不少人小時候都在遊戲廳玩過?這遊戲雖然是老古董,但還是很受歡迎,我也跟著重溫一下童年回憶。玩著玩著,突然好奇心發作,想知道「打擊者」的英文是畢竟遊戲名字就叫「Striker 1945」嘛
於是我打開電腦,開始我的探索之旅。一開始我想,這遊戲名字裡就有答案,不就是「Striker」嗎?我還特地去查一下,發現「Striker」在足球裡還能表示「前鋒」的意思,這詞還真多才多藝。接著我又手癢查一下發音,英式發音是[ˈstraɪkə],美式發音是[ˈstraɪkɚ],念起來還挺有節奏感的。

不過我這人,就喜歡刨根問底。既然「Striker」是打擊者,那會不會還有其他的說法?我又繼續在網上衝浪,果然讓我找到一個詞:「Smiter」。這個詞比較少見,但意思也是「打擊者」。我又查一下它的發音,英式是[s'maɪtə],美式是[s'maɪtə],跟「Striker」比起來,這個詞念起來感覺更復古一些。
為驗證我的發現,我又找幾個不同的線上詞典,發現「打擊者」確實主要就是用「Striker」這個詞。有些詞典還會列出近義詞,像是「hitter」也算是其中之一。我還看到一些網站上把「打擊者」直接音譯成「dǎ jī zhě」,這也算是一種偷懶的方法,哈哈。
在探索的過程中,我還發現一些跟「打擊」相關的詞彙,像是在摔角裡,「arm drag」是「托臂摔」,「axe handle」是「手斧劈擊」,「armbar」是「肘關節固定」,「arm twist kick」是「扭臂踢」,「Alabama slam」是「阿拉巴馬背摔」,「angle slam」是「ANGLE背摔」,「armbreaker」是「手臂破壞者」。雖然跟「打擊者」沒啥直接關係,但也算是學到一些新東西,長知識嘛
總之,經過一番折騰,我總算是搞清楚「打擊者」的英文,主要就是「Striker」,當然「Smiter」也可以用,只是比較少見。這次的探索之旅還真是收穫滿滿,不僅解決我的疑惑,還讓我學到一些其他的英文單詞。
- Striker [ˈstraɪkə]
- Smiter [s'maɪtə]
所以大家記住:
都可以用來表示「打擊者」喔!這次分享就到這裡,希望大家喜歡,下次見!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂