內容簡介
錄音間裡有回音,不論 Neil 和菲菲說什麼,他們都會聽到回環往復的聲音。這個有趣的現象正好可以用來描述現代社會中社交媒體平臺上普遍存在的一種現象。聽節目,學習“回聲室效應 echo chamber”的舊詞新意。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Neil
Hello and welcome to Authentic Real English. I’m Neil Neil Neil Neil Neil.
Feifei
And I’m Feifei Feifei Feifei Feifei. 發生什麼事情瞭瞭瞭瞭?我為什麼能聽到自己的回聲聲聲聲?It sounds like we’re in an echo chamber chamber chamber chamber.
Neil
And that, Feifei, is our expression in this Authentic Real English. Now, if you say something in an echo chamber, what happens?
Feifei
You hear the same thing back again again again.
Neil
Exactly. An echo chamber is a room designed to create an echo – usually as an effect in an audio recording or a film. But it has a modern use which describes a situation where people only hear, see or read opinions they agree with.
Feifei
I see. Just like an echo, they only hear the same thing they’ve just said. 表達“echo chamber”原本指的是“錄音時為制造回聲效果而建立的回音室”。但現在,我們多用它來比喻“人際交流過程中,隻承認或接受與自己的觀點相近的回應”。
Neil
That’s right. Let’s hear some more examples of ‘echo chamber’ used this way.
Examples
Social media’s a dangerous echo chamber – you never get a variety of opinion because all your friends think the same way.
A: How on earth did she win The Z Factor? Literally no one liked her on my social media feed.
B: Yeah, well, you should try moving away from your echo chamber and listening to people who don’t agree with you!
Feifei
Echo chamber – a situation in which people only hear their own opinions repeated back to them. “Echo chamber 回聲室效應”形象地體現瞭如今社交媒體上的一種普遍現象 — 由於相同的觀點被人不斷地重復、誇大,因此很難聽到質疑的聲音。
Neil
Yes, it’s often used as a criticism of social media. Because people choose their friends and follow things they already like, their opinions don’t get challenged. So you only hear things you agree with with with with with with…
Feifei
Yes yes yes yes yes yes yes yes…
Neil
Bye bye bye bye…
Feifei
Bye bye bye bye…
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析















