本期節目的問題
Hi,我想請教一下 barrier,hurdle,impediment,hindrance 的區別。
付小雙
本期節目內容簡介
當我們談起“障礙”的時候,它可能是道路旁的欄桿,也可以是在生活或工作中碰到的困難。英語中有不少表達“障礙”的單詞,在使用這些單詞時要結合說話語境及上下文,選擇最恰當的一個。在節目中,我們將通過例句給大傢介紹 barrier、hurdle、impediment 和 hindrance 這幾個詞都含有“障礙”意思的詞的區別。
歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 @AYYBLOG英語教學 或郵件與我們取得聯系。郵箱地址是 questions.。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Helen
大傢好,歡迎收聽 AYYBLOG 英語教學節目《你問我答》,我是Helen。這是一檔幫助大傢學習英語和瞭解、熟悉英國生活、習俗及文化的節目。今天我們的問題來自網友付小雙。小雙說:
Question
Hi,我想請教一下 barrier、hurdle、impediment、hindrance 的區別。
Helen
謝謝小雙的提問。Barrier,hurdle,impediment 和 hindrance 這四個詞都含有“障礙,障礙物”或者是“阻擋”的含義。如何區分和使用它們呢?我們一一道來。
首先是 barrier,它是一個名詞,根據不同的語境,意思包括“柵欄,障礙,屏障,路障”。Barrier 在英語中使用的頻率非常高,在我們說到“障礙,阻擾”或“障礙物”都可以用它來表示。請聽以下例句。
Examples
Not having access to education could be a barrier to success.
沒有獲得教育的通道,可能會成為成功的障礙。
Sun block creates a barrier to protect the skin from harmful rays.
防曬霜形成一層保護屏障避免皮膚受到有害光線的傷害。
Helen
特別提一下,因為語言不通而形成交流上的障礙,英文中有一個固定表達 language barrier。請聽例句。
Example
Peter has found his work in France particularly difficult because of the language barrier.
Peter 發現他在法國的工作進展困難是因為語言障礙。
Helen
現在我們來看單詞 hurdle,這個詞既可以是名詞,指“在體育項目中跨欄的架子,柵欄”。它還有另一個含義,指“需要克服的困難或者是問題, a problem”。請聽例句。
Examples
I am doing the 200 meters hurdle race on Sunday.
我周日參加200米跨欄比賽。
Apart from the money issue, there is a list of hurdles he must overcome if the project is to be a success.
除瞭資金之外,還有一系列其他困難他必須克服,才能讓這個項目成功。
Helen
讓我們再來看看 impediment, 它是一個名詞,雖然也有“障礙,阻礙”或“妨礙”的意思,但和 barrier,hurdle 相比,impediment 是指長期的阻礙和不能短時間內解決的問題。比如,“口吃”的英文是 stammer,這是一種生理障礙,缺陷,stammer is a physical impediment。在這種語境中,我們不能用其它單詞來替代。同時,impediment 是一個正式用語,使用的機會不是很多,大多情況下會出現在新聞報道或法律文件中。我們來看幾個例句。
Examples
The board was satisfied that there was no legal impediment to the merger of the two companies.
兩傢公司的合並沒有任何法律障礙,董事會對此表示滿意。
I do solemnly declare that I know not of any lawful impediment why I, Jane Smith may not be joined in matrimony to Joe Blogs.
我鄭重聲明,我確知沒有任何法律障礙,使我 Jane Smith 不應與 Joe Blogs 結婚。
The continued war is an impediment to the country’s recovery.
持續的戰爭是國傢恢復的阻礙。
Helen
最後一個詞 hindrance, 意思同樣是“阻礙,障礙”,但尤其指阻礙事情發展,讓事情延遲的原因,這個原因也包括形成妨礙事情發展的人。並請註意 hindrance 也是一個比較正式的用語,在口語交流中用得不多。請聽以下例句。
Examples
Strong winds are a hindrance to mountain climbers.
強風是阻止登山者的原因。
He meant to help with the project, but he’s actually become a hindrance.
他本想幫助這個項目,但實際上,他卻成瞭一個阻礙。
Helen
OK,希望我們的解釋能夠幫助你理解 barrier、hurdle、impediment 和 hindrance 這四個英語單詞的含義和使用。總結一下,barrier 的使用頻率非常高,通常指各種障礙物,屏障。Hurdle 在體育比賽時指柵欄,跨欄,或者是指需要克服的困難或問題。Impediment 通常指長期存在的,很難在短期內解決的問題和障礙,也可以指生理缺陷。Hindrance 是較為正式的用語,用來表示阻礙事情發展的原因也可以用來形容妨礙事情順利進行的人。
再次感謝小雙的提問,如果你在英語學習中有任何問題,請聯系我們,我們的郵箱是 questions.。 我是 Helen,下次節目再見!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析