本期節目的問題
Hello Helen. I am a listener of your programme and I have a question. At work, in order to thank someone, we usually use the word ‘appreciate’, such as ‘I really appreciate your hard work.’ Can I use the word ‘recognise’ instead?
本期節目內容簡介
在工作場景中,appreciate 和 recognise 的含義和使用方法是不同的,這兩個詞是不能互換的。Appreciate 帶有“感謝”的意思,它的使用頻率很高,同事之間的對話經常會用到。Recognise 的意思是得到正式的認可,可能還會有獎勵。這是一個正式的用語。Recognise 還可以用來肯定某人在工作上做出的努力。這兩個詞各自也有其它不同的含義。
我們在節目中通過各種場景為大傢詳細講解這兩個詞的區別。
歡迎你加入並和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 @AYYBLOG英語教學 或郵件與我們取得聯系。郵箱地址是 questions.。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Helen
大傢好,歡迎收聽 AYYBLOG 英語教學的《你問我答》,我是 Helen。這是一檔幫助大傢學習英語的節目。在本期節目中我們一起來回答網友 Elliot Chi 提出的問題。他說:
Question
Hello Helen. I am a listener of your programme and I have a question. At work, in order to thank someone, we usually use the word ‘appreciate’, such as ‘I really appreciate your hard work.’ Can I use the word ‘recognise’ instead?
Helen
謝謝 Elliot 的提問。他想知道 appreciate 和 recognise 在用於感謝他人的時候,比如在工作環境中,這兩個詞是不是可以互換?它們的意思是不是一樣的?
答案是:這兩個詞的意思是不一樣的。那麼在 Elliot 所舉的例句中,appreciate 和 recognise 是不能互換的。
先說一下 appreciate 這個動詞。當我們用 I 或者 we 與 appreciate 組合時,I appreciate 或 we appreciate 則可以用來表示“我/我們對… 非常感謝”。這是我們在生活和工作中經常會用到的表達。比如感謝大傢的努力、幫助或做出的貢獻等。請聽例句。
Examples
We really appreciate the support you’ve given us in the last six months.
我們真心地感謝過去六個月來你給我們的支持。
I really appreciate Sian checking my scripts this morning.
我很感激 Sian 今天早上幫我檢查瞭我的稿子。
I really appreciate everyone’s input into this project. The presentation was well-received by the board.
我非常感謝大傢對這個項目所做出的貢獻,項目演示得到瞭董事會的好評。
Helen
“I really appreciate your hard work. “我非常感謝你的努力工作”這是在工作場合中常用的句子。但是英語裡是沒有“I really recognise your hard work.”,這樣的說法,語法上不通順。
再讓我們來看看 recognise 這個動詞,它有“認可”的意思 ,這是它多種含義中的一個,是正式用語。假設我們想表達“如果我們的努力得到瞭領導或公司的認可和表揚,可能還會有相對的獎勵”,在這種情況下我們可以用 recognise。請聽例句。
Examples
Her hard work was recognised by the company and she was rewarded with a pay rise.
她的辛苦工作得到瞭公司的認可,並得到瞭加薪。
My manager recognised that I have put in a lot of overtime on the project and he has given me an extra week of leave.
我的上司意識到為瞭這個項目我加瞭很多班,所以他讓我多休一周的假。
Helen
接下來讓我們仔細看看 appreciate 和 recognise 這兩個詞的其它含義和使用方式。
Appreciate 比較常用的其它意思包括“欣賞,賞識,理解,領會,意識到”。讓我們來聽幾個含有 appreciate 的例句。
Examples
Tom appreciates fine wine.
Tom 他會品酒。
I appreciate that it’s a really tough choice for you to make at this time.
我能體會到,讓你在現在這個時候做出選擇很為難。
I don’t think you appreciate how much effort I have put into organising this trip.
我覺得你根本沒有意識到為瞭安排這趟旅行,我花瞭多少精力。
Helen
當我們需要婉轉地,禮貌地請求他人幫忙時,我們也常用 would appreciate。請聽例句。
Example
I would appreciate it if you could write a reference letter for me.
如果您能給我寫一封推薦信,我將不勝感激。
Helen
在以上的例句中,我們都不能用 recognise 來替代 appreciate。
接下來讓我們來看一看 recognise 的其它常用意思,其中包括“認出某人,識別,承認,意識到”。請聽例句。
Examples
John didn’t recognise me at first with my new hair colour.
因為我的頭發染瞭新顏色,John 一開始沒認出我來。
這裡用到的“recognise 認出來”是我們最常用的一個意思。
The girls started chatting and quickly recognised that they have much in common.
這兩個女孩剛開始聊天不久就很快地意識到彼此有很多相同的興趣愛好。
這裡 recognise 是“意識到”的意思,它的近義詞是 realise。
The University of Cambridge is recognised as a leader in scientific research.
劍橋大學被公認為是科學研究領域的領頭羊。
這裡 recognise 的意思是指在某一方面特別受人註意。
Helen
好瞭,我們剛才通過例句給大傢解釋瞭 appreciate 和 recognise 這兩個詞的含義。針對 Elliot 發來的問題,我們的回答是,在工作場景中,appreciate 和 recognise 的含義和使用方法是不同的,這兩個詞是不能互換的。Appreciate 帶有“感謝”的意思,它的使用頻率很高,同事之間的對話經常會用到。Recognise 的意思是得到正式的認可,可能還會有獎勵。這是一個正式的用語。Recognise 還可以用來肯定某人在工作上做出的努力。
希望我們的節目能夠幫助大傢理解 appreciate 和 recognise 的不同之處。再次感謝網友 Elliot 的提問。如果您在英語學習中有任何問題,歡迎聯系我們,我們的郵箱是 questions.。我是 Helen,下次節目再見!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析