內容簡介
在口語交流中,人們往往會使用更加活潑和生動的語言。比如,與其說 “I agree with you”,我們可以用 “I hear you” 來更生動地表達 “我同意你的觀點” 這個意思。在本期節目中,主持人 Beth 和步理就將回答一位聽眾關於口語表達的問題,分享四個能讓對話聽起來更加自然的口語表達。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Beth
Hello and welcome to Question and Answer of the Week. I’m Beth.
Buli
And I’m Buli. 在本期的 “你問我答” 節目中,我們要來回答下面這個問題。
Question
我知道 “I know” 的意思是 “我知道瞭”,但最近發現實際的口語交流中大傢更常用 “I know, right?” 來表示 “就是說啊!”。類似的還有 “no way” 和 “tell me about it”,它們的用法好像都和字面意思不太一樣。我想知道還有沒有這樣的表達可以在英語對話中讓自己的口語顯得更自然?
Beth
What an interesting question!
Buli
I know, right?
Beth
So, the question has already mentioned ‘I know’, which means ‘I understand’, and ‘no way’ which shows you are shocked or in disbelief about something.
Buli
And the question also mentioned ‘tell me about it’, which we can use when we agree about something annoying or generally negative. 問題中提到的 “I know(對吧,是吧)”、“no way(天吶;這不太可能吧)” 以及 “tell me about it(別提瞭)” 都是口語中常見的表達。這些表達的其中一個共同點就是它們實際的意思和字面意思有所不同,甚至在不同的語境下有著不同的含義。接下來,我們就一起學習一些類似的口語表達,比如 “you don’t say(可不是嗎)”。
Beth
Yes. ‘You don’t say’ is used to show sarcasm when you already know the thing the person is telling you – it’s something obvious.
Buli
就比如,我在和 Beth 一起去吃晚飯的時候點瞭滿滿一桌子的菜,然後才和她說 “I’m starving. 我餓壞瞭。”
Beth
Then I would probably reply with ‘you don’t say!’, meaning obviously, because you’ve ordered so much food!
Buli
Tell me about it, I do order too much when I’m hungry. 除瞭上面的用法,“you don’t say” 還可以用於表達 “對某人的說法表示驚訝或難以置信”,類似於 “no way”。
Beth
Now, another example is ‘that’s a good one’. This can be used literally when you want to say you appreciate an idea or a joke. So, let’s hear that expression in a conversation.
Example
A: Let’s think about food for the party. I’ll bring a Victoria sponge cake.
(A:我們來想想給聚會準備哪些吃的吧。我會帶上一個維多利亞海綿蛋糕。)
B: Oh yes, that’s a good one.
(B:對,這想法真不錯。)
Buli
這個表達還可以用來諷刺他人不切實際的說法,意思就像是 “聽著可真逗”。再來聽一段對話。
Example
A: I’ll make sure I’m on time tomorrow.
(A:我保證我明天準時到。)
B: Ha. That’s a good one. You’re never on time!
(B:哈哈。你可真逗。你從來都不準時!)
Beth
Now, another expression is ‘I hear you’. Literally, this would mean you can hear the person, however we also use it to show agreement or empathy, often about something negative.
Buli
沒錯。如果一個人正向你抱怨某件事,你就可以用 “I hear you” 來表達 “你對這件事有著相同的感受或者對對方表示同情或理解”。來聽一段對話。
Example
A: The rules of this game are so confusing. I don’t understand what’s going on. I thought it was supposed to be fun.
(A:這個遊戲的規則太讓人暈頭轉向瞭。我都沒理解是怎麼一回事。我還以為它挺好玩的呢。)
B: I hear you. Board games like this are just weird.
(B:我理解你。像這樣的桌遊真是太奇怪瞭。)
Beth
But ‘I hear you’ can also be used to show you agree with something positive, it’s just not as common.
Example
A: Swimming is just the best way to recharge after a long day.
(A:辛苦瞭一天之後遊遊泳簡直是恢復精力的最好方式瞭。)
B: I hear you. I feel so relaxed after a swim.
(B:你說得太對瞭。我遊完泳感覺特別放松。)
Buli
在上面的對話中,“I hear you” 表達瞭對一個想法的贊同。
Beth
And finally, we have the expression ‘give me a break’. It doesn’t mean you actually need a break. We use it to mean we are in disbelief or annoyed about something.
Buli
是的。“Give me a break” 通常用來表達 “對他人的想法感到難以置信或感到生氣和無法接受”。來聽兩段對話,註意 “give me a break” 在表達不同意思時的語氣區別。
Examples
A: She is the best singer in the whole competition.
(A:她是整場比賽中最棒的歌手。)
B: Give me a break – she’s so out of tune!
(B:別開玩笑瞭——她唱歌都跑調瞭!)
A: You need to work a bit harder. Why haven’t you finished this yet?
(A:你需要工作得再努力一些。為什麼你還沒完成這項工作?)
B: Give me a break – I’ve done so many hours on this!
(B:拜托!我已經在這個上面花瞭很多個小時瞭!)
Buli
最後,讓我們總結一下本期節目中介紹的口語表達。“You don’t say” 的意思是 “可不是嗎;這件事太明顯瞭” 或 “你說的事太令人吃驚瞭”;“that’s a good one” 除瞭表示 “這個主意不錯” 之外,還可以用於諷刺對方剛才說的話不靠譜;“I hear you” 表示 “我認同你的觀點” 或者 “我理解你的心情”;最後,“give me a break” 的意思是 “拜托,別開玩笑瞭”,表達 “對對方所說的話感到難以置信” 或 “不能接受對方的觀點,甚至對此感到生氣”。
Beth
Remember, if you have a question about the English language you’d like to ask us, please send us an email. Our email address is: questions.
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析