今日短語
表達 “the ball is in someone’s court(球在某人那邊的球場上)” 的意思是 “因為已經盡瞭最大努力,所以現在輪到此人對這件事情做出決定或采取行動”。
據說,這個表達源自網球運動,描述此刻輪到對手發球或回球,因為網球在對方的場地上,所以此時能左右比賽局勢的是對手。
例句
I’ve done all I can on this project so the ball’s in your court now to make it work.
我已經在這個項目上盡我所能,所以現在就指著你讓它奏效瞭。
I’ve dropped enough hints to show how much I like him – the ball’s in his court now to make the next move.
我已經給出瞭足夠的暗示,表明我有多麼喜歡他,下一步怎麼做就看他的瞭。
I’ve helped you plan your assignment but the ball’s in your court now to complete it.
我已經幫你計劃瞭這項任務,而現在就輪到你把它完成瞭。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析





















