今天跟大家伙兒聊個家常,就說說我最近搗鼓那個「工件英文」的事兒,這事兒還真讓我費不少腦筋!
話說我這不是平時喜歡自己動手做點小玩意兒嘛前陣子心血來潮,想做個金屬的小擺件,可是畫圖紙的時候就犯難,因為我得把每個零件的名字都標上,方便以後加工。平常,我這中文還湊合,可是要用英文寫出來,我可就抓瞎,畢竟咱也不是專業搞這個的。

一開始,我就想著,這有啥難的,直接在網上搜一下不就得?於是我打開電腦,在搜尋引擎裡輸入「工件英文」幾個大字。你猜怎麼著?彈出來一堆網頁,五花八門的,看得我眼花繚亂。有的網頁說是「workpiece」,發音啥的還標得挺詳細,美式發音:ˈwɜːrkpiːs,英式發音:ˈwɜːkpiːs,聽著還挺像那麼回事。
然後我就接著往下看,有的網頁更厲害,直接把各種機械零件的英文名字都列出來,像什麼「CENTER RAIL」、「CROSS MEMBER」、「DOOR HEADER」等等,這詞彙量,簡直!看得我頭都大。還有的網頁說「workpiece」是「製造過程中的一個產品部件」,也叫「作件」或「製件」,通常指機械加工過程中的零件。我心想這解釋倒是挺到位的,可是光知道這個詞也沒用,我還得知道我那些小零件的英文名字才行。
我又翻幾個網頁,看到有集裝箱工件名稱的中英文對照表,像什麼「Front corner post」、「Front bottom rail」這些,雖然跟我做的東西不太一樣,但好歹也是一些參考。還有一個網頁直接寫「切削加工基礎知識」,裡面提到「切削」、「加工」、「金屬切削」這些詞的英文,可是跟我現在要解決的問題還是有點距離。
後來,我看到一個網頁,裡面列很多機械零件的英文名稱,像什麼「workpiece 工件」、「dowel pin 銷釘」、「fitting 配件」等等,還有一些加工方法的英文,比如「brazing 钎焊」、「riveting 铆接」等等。這網頁的內容還挺豐富的,可是找起來太費勁,而且很多詞我也不認識,更別提用。
最後,我終於找到一個「常用機械零件中英文對照表」,看著挺全的,我心想這下總算找到救星!可是這個表格居然要收費下載!這下可把我氣壞,我這不就是想知道幾個單詞的英文嘛怎麼還得花錢買?
不過,話說回來,經過這一通折騰,我也算是學到不少東西。至少現在我知道「工件」的英文是「workpiece」,而且還順便學不少其他機械零件和加工方法的英文。以後再做東西的時候,標註英文名稱應該就沒那麼頭疼。
所以說,這學習還真是個不斷探索的過程,遇到問題不要怕,多查查資料,多動動腦筋,總能找到解決辦法的。今天就跟大家分享到這裡,希望我的這些小經驗能對大家有所幫助。
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂