今天來跟大家聊聊「吵」這個字的英文到底怎麼說。這件事其實困擾我很久,你知道,咱們中文裡一個「吵」字可以有很多種意思,可以是很吵鬧的吵,也可以是吵架的吵,但是英文好像沒有一個詞可以完全對應。
一開始,我就先去查一下字典,想說看看有沒有什麼標準答案。結果你猜怎麼著?字典裡給的「吵」的英文解釋是 noisy,這不就是「吵鬧」的意思嗎?例句還寫著「我不喜歡它因為很吵鬧」,這跟我想知道的「吵架」的「吵」根本就是兩回事嘛

後來我又去網路上找一些資料,發現「吵」的英文還真的有很多種說法。有人說可以用 argue,這個詞確實有「爭吵」的意思,還有什麼 argue fiercely,就是「激烈爭吵」,看起來好像有點像。還有 animosity 是「敵意」,argumentative 是「好爭吵的」,aggressive 則是「有侵略性的」,這些詞都跟「吵架」有點關係,但是感覺又不太精準。
然後我又看到有人說可以用 get into a fight 或是 have a fight 來表示「跟人吵架」,後面還可以加個 with 來說明跟誰吵,比如 I got into a fight with my girlfriend 就是「我跟女朋友吵架」。這個說法看起來還挺不錯的,但是這裡又出現一個問題,就是 fight 這個詞,它既可以表示「打架」,也可以表示「吵架」,所以還得根據上下文來判斷到底是哪一種。
所以你們看,這「吵」字的英文還真不好說。我研究半天,也沒找到一個完美的答案。最後我覺得,還是要根據具體的情況來選擇合適的詞語,畢竟英文裡沒有一個詞可以完全涵蓋「吵」這個字的所有的意思。總之,為找到一個比較像樣的說法,我還真是費一番功夫!
總之為搞懂「吵」這個字,我可是:
- 查字典,瞭解基本釋義。
- 翻資料,研究各種不同說法。
- 想例句,希望搞懂實際應用場景。
- 寫筆記,記錄下不同的英文解釋。
最後,雖然還是沒有一個百分之百滿意的答案,但至少比一開始兩眼一抹黑要好多。希望這篇文章也能幫到同樣被「吵」字困擾的朋友們!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析