欸,大家今天來跟大家聊聊「冷凍櫃英文」這個話題。話說前陣子,我不是一直在折騰我們家那台老舊的冰箱嗎?修好幾次還是老樣子,最後心一橫,想說乾脆換一台新的好!
但你知道,買冰箱這種大件,還是得做點功課的。我就開始在網上到處搜尋資料,什麼品牌、型號、功能等等,看得我眼花撩亂。結果沒想到,我竟然在「冷凍櫃」這個詞上卡關!
對!就是「冷凍櫃」的英文!我本來以為就叫 refrigerator,結果發現好像不太精確。我心想這下可好,連個名字都叫不對,這冰箱還怎麼買?
於是,我就開始我漫長的「冷凍櫃英文」探索之旅。先說我這英文水平也就一般般,所以過程真的是相當曲折!
一開始,我在網上直接搜尋「冷凍櫃 翻譯」,跳出來一堆結果,看得我是頭昏腦脹。有人說是 freezer,有人說是 refrigerator,還有人說是 reefer!我的天,這都什麼跟什麼?
- 我還看到有文章說,freezer 是專門用來冷凍的,refrigerator 則是包括冷凍和冷藏的,所以我們平常用的冰箱應該是 refrigerator。
- 然後那個 reefer,我查一下,好像是比較偏向於工業用的那種大型冷凍櫃,跟我們家用的不太一樣。
為搞清楚這些詞的差別,我還特地去翻字典,看各種例句。甚至還去一些英文網站上看人家產品的規格說明。過程真的是很累,像是還看到一個叫做 reach-in freezer 的東西,好像是那種在超市裡看到的那種櫃子,可以讓人直接伸手進去拿東西的那種。真的是,學問太多!
然後發音也是個大問題!
你知道,我這人發音一直都不太標準。為唸對這幾個詞,我可是費老勁!我特地找有發音的字典,一遍一遍地跟著念。像是freezer,美式發音是 [ˈfriːzər],英式發音是 [ˈfriːzə(r)],我反覆練習,還好現在總算是能說得順口一些!
最後,我總算是搞清楚「冷凍櫃」的英文到底怎麼說。也順利地買到心儀的冰箱!雖然過程很辛苦,但我覺得還是挺有收穫的。畢竟,學無止境嘛
今天就跟大家分享到這裡!希望我的這段小經歷能對大家有所幫助!下次見!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析