今天來跟大家分享一下我學 “jar” 這個英文單字的心路歷程,話說我這人英文不咋地,日常工作又跟英文八竿子打不著,怎麼會突然學這個?其實也沒什麼特別的原因,就是閒著沒事幹。
一開始我連這個詞都不會念,更別提知道意思。於是我開始上網查,這玩意兒到底怎麼念,又代表什麼意思。找半天,終於搞懂,原來 “jar” 這個詞可以當名詞,也可以當動詞。當名詞的時候,意思是「罐子」、「缸」之類的容器,還可以指「一杯啤酒」;當動詞的時候,意思就比較抽象,可以表示「發出刺耳的聲音」、「不協調」、「震動」等等。
我發現,當 “jar” 作為動詞時,後面經常跟著 “against” 或 “with” 一起用。例如,”The iron gate jarred when he opened it.”,意思就是「他開門時,鐵門發出刺耳的嘎嘎聲」。再比如,”His harsh criticism jarred with the friendly tone of the meeting.”,意思是「他尖銳的批評與會議的友好氣氛很不協調」。
除當動詞和名詞,”jar” 好像還能用來形容一些感受。比如,”Sometimes a light remark jarred on her father.”,這裡的 “jarred on” 就可以理解為「讓…感到不舒服」。
- 名詞:罐子、缸、(啤酒)杯、猛然震動
- 動詞:發出刺耳的聲音、不和諧、不一致、(對…)產生不快的影响
學以致用
為加深印象,我還找一些例句來練習。像是「把果醬放進罐子裡之前,先攪拌一下讓它冷卻」(Cool the jam by stirring it before putting it into jars.),這句話就用 “jar” 的名詞意思,「罐子」。還有「他們一起喝幾杯」(They had a few jars together.),這裡的 “jar” 指的是「一杯啤酒」。
不得不說,學英文單字還真是挺有意思的。雖然過程有點枯燥,但是當你學會一個新詞,並且能夠在實際生活中運用它的時候,那種成就感是無法言喻的。這次的 “jar” 單字學習之旅就分享到這裡,希望對大家有所幫助!以後無聊再來研究研究別的詞。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析