今天來聊聊我學英文的一些小撇步,特別是「無意識」這個詞,真的讓我有蠻多感觸的。
其實我最開始接觸到「無意識」這個概念,還是因為有一次查單詞,看到有人解釋說這個詞有時候指的是「昏迷」的意思,就是那種因為頭部撞到之類的不省人事的狀態,發音是 /ʌnˈkɒnʃəs/,當時就覺得好玩,多念幾次還記下來。後來又看到這個詞還可以用來表示「無意識的」,就是那種你沒怎麼注意就做的動作或者想法。
一開始,我只是把它當成一個普通單詞來學,背背它的拼寫,念念它的發音。我還特別去查一下,有網站說它的發音是英 [ʌnˈkɒnʃəs] 美 [ʌnˈkɑːnʃəs],我就跟著多念幾遍。後來發現還有類似的例句「Blinking is a mechanical action of the eyelids.」,意思是「眨眼是眼瞼的無意識動作。」,我就覺得這還挺有意思的,就把這些都記下來。
有一次我聽別人聊天說起「潛意識」,英文是「Unconscious mind」,我發現這跟「無意識」是一個詞根,就突然聯想起來。我開始思考「無意識」和「潛意識」是不是可以互通,畢竟很多時候我們做的某些事情,自己都不知道為什麼。我就開始琢磨,我能不能在日常生活中就去下意識地運用這個詞?
我開始嘗試在生活中有意識地去使用這個詞。比如說,我在路上走的時候,會試著用「unconscious」來描述一些下意識的動作,或者在跟朋友聊天的時候,如果聊到「不知道為什麼」的事情,我就會用上這個詞。然後還跟他們解釋來由,還因此鬧出不少笑話。慢慢的,我發現自己越來越能夠在合適的場景下使用「unconscious」這個詞,而且感覺越來越自然。
後來我又開始想,既然「unconscious」我可以這樣學,那其他的詞是不是也可以?於是我開始嘗試把這個方法用到學習其他英文單詞上。比如說「science」這個詞,發音是 / ˈsaɪəns /,意思是「科學」。我就開始在日常生活中,只要跟科學相關的,我就會試著用這個詞,還會跟朋友解釋說「Economics is an inexact science.(經濟學是一門不精確的科學)」。
現在回想起來,我學習「無意識」這個詞的過程,其實就是一個從「有意識」到「無意識」的過程。一開始我是有意識地去記這個詞,然後在生活中有意識地去使用它,最後我發現自己已經能夠在不知不覺中用出來。我感覺這個方法對我學習英文還挺有幫助的,也希望我的分享能對大家有所啟發。
- 無意識:/ʌnˈkɒnʃəs/
- 有意識:刻意為之
小結
學英文其實不難,難的是找到適合自己的方法。這次的分享就到這裡,大家有什麼好的學習方法,也歡迎一起交流!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析