欸,大家今天跟大家聊聊糯米粉的英文是
最近不是想自己動手做點吃的嘛就想到小時候超愛吃的湯圓。那軟糯香甜的口感,現在想想都流口水!於是乎,我就摩拳擦掌,準備大幹一場,自己揉麵團,包餡料,煮湯圓,享受一下 DIY 的樂趣。

可問題來,這第一步就卡住。我這英文不太靈光,這做湯圓的關鍵材料——糯米粉,英文叫啥?我這心裡犯嘀咕,這要是連材料都買不對,後面的步驟豈不是全白搭?
於是,我趕緊打開電腦,一通搜索。這網上信息還真不少,各種說法都有,看得我眼花繚亂。有說叫 glutinous rice flour 的,有說叫 sweet rice flour 的,還有一些奇奇怪怪的叫法,什麼 fried sweet rice flour,什麼 fried glutinous rice flour,看得我頭都大。
這咋整?我這人,就愛較個真,非得搞明白哪個才是正宗的叫法。於是,我就開始逐個排查。我發現,這 glutinous rice flour 用的最多,而且根據例句來看,「So we’re starting with some glutinous rice flour.」 說明這玩意兒就是我要找的糯米粉沒錯!
我又順便看下「sweet rice flour」,根據「There is a glutinous rice flour」 這句話推測應該也是糯米粉,所以「sweet rice flour」也是可以用的。
再看看「fried sweet rice flour」和「fried glutinous rice flour」,根據前面的經驗應該是熟的糯米粉,這不是我想要的。
不過保險起見,我又看下「rice flour」 確定這個是大米磨成的粉,更不是我要找的糯米粉。
這下心裡總算有底,這糯米粉的英文就是 glutinous rice flour,或者是 sweet rice flour。以後去買材料,再也不怕搞錯!
今天的分享就到這裡,希望對大家有所幫助!
- 糯米粉:glutinous rice flour / sweet rice flour
- 熟糯米粉:fried sweet rice flour / fried glutinous rice flour
- 米粉:rice flour
有糯米粉,我這就去大顯身手,做我心心念念的湯圓去嘍!

免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析