今天來跟大家嘮嘮嗑,聊聊一個我最近特別有成就感的小事——學會各種湯底的英文怎麼說!
話說我這人,就好一口吃的。尤其是火鍋,那簡直是我的心頭愛。之前和幾個外國朋友一起去吃火鍋,點菜的時候,我想跟他們介紹一下各種湯底,結果卡殼,支支吾吾半天也沒說出個所以然來,那叫一個尷尬!

於是乎,我就下定決心,必須把這個問題給解決!我開始在網上各種搜集資料,什麼「清湯底」、「麻辣湯底」、「鴛鴦鍋」等等,把這些詞兒的英文說法一個個都給記下來。還找些關於火鍋的英文文章來看,又學習一些關於火鍋單詞比如:「火鍋」、「高湯」、「串」、「肉」、「蔬菜」、「面條」、「豆腐」、「魚丸」、「牛肉丸」、「魚漿」、「蘑菇」等等。遇到不懂的單詞就查字典,一句一句地啃。別說,這過程還挺有意思的,學到不少新東西!
我還特意把這些英文都記在我的小本本上,沒事就拿出來翻一翻,加深一下印象。現在讓我來給你們分享一下我的學習筆記:
- 清湯底 – Plain broth
- 麻辣湯底 – Spicy broth
- 鴛鴦鍋 – Double-flavor hot pot
- 菌湯鍋 – Mushroom soup pot
- 不辣 – non-spicy
- 微辣 – slightly spicy
- 中辣 – hot
- 特辣 – very spicy
還有一個特別有意思的,如果遇到對中國文化不太解的外國朋友,還可以跟他們解釋說火鍋就是「Chinese fondue」。哈哈,這個說法是不是很形象?
對,還有一個「火鍋底料」的英文也分享給你們,可以說成是「hotpot condiment」或者「hotpot seasoning」。一般「soup base」通常指給湯做底料的調味料或醬汁,所以「湯底料」也可以說成是「soup base」或「soup seasoning」。
現在,再去吃火鍋,我就可以自信滿滿地給外國朋友介紹各種湯底,再也不用擔心會卡殼!那感覺,別提有多爽!而且我還能用英文跟他們聊火鍋文化,感覺自己瞬間變得高大上許多!
我覺得學習語言這事,最重要的還是要多用。只有在實際生活中不斷地去使用,才能真正地掌握它。學習的過程也並不是那麼枯燥無味,只要你找到自己的興趣點,就能在學習中發現很多樂趣!
這次的分享就到這裡!希望我的經驗能給你們帶來一些幫助!如果你們也有什麼好的學習方法,也歡迎在評論區分享給我!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂