話說最近在學寫英文信,發現這個結尾的感謝還真有點學問!今天就來跟大家分享一下我這幾天的實踐心得,真的是邊寫邊學!
摸索階段
一開始,我就是很直白的寫”Thank you”,想說這樣總沒錯?結果發現好像太單調,而且不同情況下,單單一句”Thank you”好像也不太夠。

然後我就上網查一下,發現哇,原來有這麼多種表達感謝的方式!像是:
- “Thank you for contacting us.”
- “Thank you for your prompt reply.”
- “Thank you for your time.”
等等…看得我眼花撩亂,心想,這也太多!而且每種說法好像都有點微妙的差異。
實戰演練
為搞清楚這些用法,我就開始在實際寫信中練習。我先是寫一封信給國外的朋友,詢問他一些事情。因為是朋友,我想說可以輕鬆一點,就用”Thanks for your help!”,感覺比較親切。
接著,我又寫一封信給之前合作過的一位客戶,因為是比較正式的商業信件,我就用”Thank you for your prompt reply.”,因為他上次回覆我郵件還蠻快的。我還試著用”Thank you for your time and consideration.”,感覺這樣寫比較有禮貌,也比較專業。
後來我又想到,如果別人幫我一個大忙,那我該怎麼表達更深層次的感謝?我又去查一下,看到有人分享可以用”Many thanks”,我就學起來,下次遇到這種情況就可以派上用場!
小小總結
經過這幾天的實踐,我發現英文信件結尾的感謝真的不能隨便寫!要根據不同的對象、不同的情境,選擇最合適的表達方式。雖然還沒有完全掌握,但我會繼續努力,多寫多練習,希望以後能寫出更得體的英文信!
對,如果對方真的幫你很大的忙,除口頭上的感謝,我覺得實際行動也很重要!比如請對方吃個飯、送個小禮物之類的,這樣更能表達你的心意!
最後,如果你們有什麼寫英文信的小技巧,也歡迎分享給我喔!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析