欸,今天心血來潮,想跟大家分享一下我最近學的「衝浪」英文到底怎麼說。一開始還真把我給搞糊塗!
摸索階段
一開始,我直接用中文思維去查「衝浪」,結果咧,跑出一堆有的沒的,什麼surf、surfing、surf riding,看得我眼花撩亂,完全不知道哪個才是對的。
後來我改變策略,直接去搜圖片跟影片,看看人家母語人士都怎麼講。這招果然有效!我發現,大部分的情況下,大家都直接用 “surfing” 這個詞。
實戰演練
為確認我的理解沒錯,我還特地跑去一些英文網站,看看人家是怎麼用 “surfing” 這個字的。結果發現,這個字真的超級萬用!
- 可以當名詞,像是 “I love surfing.”(我愛衝浪)
- 也可以當動詞,像是 “He is surfing.”(他正在衝浪)
- 甚至還看到有人說 “Let’s go surfing!”(我們去衝浪!)
意外收穫
在查資料的過程中,我還發現一個有趣的小知識。原來 “surfing” 這個詞,最早是從太平洋某個地方的方言來的,意思是「在浪上滑行」。聽起來是不是超酷的?
我还发现 “surf” 也能表示冲浪的意思,甚至还可以表示“上网”!比如 “surf the Internet” 就是日常表达中很常用的 “上网” 的意思。 原来同一个单词还能这么用,真的是太有意思。
總結一下
經過我一番明查暗訪,現在我可以很肯定地跟大家說,「衝浪」的英文,最常用、最道地的說法就是 “surfing”!下次如果你想跟外國朋友聊衝浪,就大膽地用這個字!
然後 “surf” 跟 “surf riding” 也算是正確答案,但好像比較少人用,至少我在日常對話中沒怎麼聽過。 還有就是 “surf” 也能用来表达 “上网”,真是一举两得。
今天的分享就到這裡,希望對大家有幫助!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂