噚日喺公司,老細突然話要搞清楚「提告」個嘢喺英文點講,因為有個case要同外國公司交涉。咁我就開始咗我嘅研究之旅。
上網搵資料

我第一時間梗係上網搵資料!喺Google上面打咗「提告 英文」幾個字,即刻彈咗一堆結果出嚟。睇咗幾個網頁,發現最常用嘅就係 “file a lawsuit” 同 “institute legal proceedings” 兩個詞。不過,我覺得 “file a lawsuit” 聽起嚟比較直接啲,就決定用個。
諗吓點樣用喺句子度
搵到咗個term,我就開始諗吓點樣將佢用喺實際嘅句子度。因為我哋今次係要寫一份正式嘅通知,所以要諗吓點樣寫得professional 得嚟又唔會太過死板。
參考其他文件
為咗確保我寫嘅嘢無錯,我仲搵咗啲英文通知嘅sample嚟參考。我發現好多通知都鍾意用 “NOTICE” 做開頭,好似幾型咁,所以我就決定跟住用。
- 我仲見到有啲通知會寫埋發出通知嘅單位同時間,咁樣睇起嚟會清楚啲。
埋尾寫份草稿
參考完一大輪,我就開始郁手寫我哋份通知嘅草稿。我用咗 “NOTICE” 開頭,然後寫明件事嘅內容,就係要同對方講我哋打算 “file a lawsuit”。最後,我加埋我哋公司嘅名同埋日期。
最終版本
搞掂晒之後,我將份草稿俾老細過目。佢睇完之後都覺得無問題,仲讚我做得好快手!
經過次經驗,我發現原來好多嘢都可以透過上網搵資料同埋參考其他人嘅做法嚟學。下次再遇到類似嘅問題,我就識得點樣處理!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂