和前輩討論這件事時得到了很多的建議,但最終做出決定的還是自己,「這取決於你」就是用「It’s up to you.」。
另外,本來和朋友約好要去露營,但因為天氣很糟,不知道到底該怎麼辦才好。
如果朋友沒有要自己決定要去或是要取消,而是「你來決定吧」把決定權交給你的場合,用英文的話也是說「It’s up to you.」
也就是說,「It’s up to you.」是在決定事物、做出判斷、把決定權或是責任完全交給對方的時候使用的表現。
用例句介紹「It’s up to you.」的用法
在這裡,為了了解「It’s up to you.」的用法,我想用會話的形式介紹幾個例句。
請一邊想像這些場面,一邊唸出例句練習看看吧。
A: Should I work on this first? B: Well, it’s up to you.
A: 我應該要先處理這個嗎?
B: 呃,看你阿。
A: We should find another route. What do you think? B: We can stay on, but it’s up to you.
A: 我們應該要找別條路。你覺得呢?
B: 我們也可以留在這,不過看你啦。
A: I’m afraid of taking action. I can’t stop caring about what other people think. B: I know, but at the end of the day, it’s up to you.
A: 我不敢採取行動。我沒辦法不去在意他人的想法。
B: 我懂,不過最後的決定權還是在你。
從上面的例句就可以了解,使用「It’s up to you」的場合,基本上就是把決定權交給別人。
不過,根據語調的不同,聽起來可能會有點不負責任、漠不關心的感覺。用「It’s up to you」時,要注意不要讓對方覺得你的態度很沒禮貌。
「It’s up to you.」的應用
在這裡,我們就來學習「It’s up to you.」的應用方法吧。
這邊介紹的應用方法是用What・Where・How・Whether等做為主要開頭的方法。
What train we take
我們坐的火車
Where we go
我們去哪裡
How we do it
我們是怎麼做的
Whether it goes well
是否進展順利
像這樣,是「What / Where / How / Whether + S + V」做為主要部分,後面可以接「is up to you.」的用法。
What train we take is up to you.
由你來決定我們要坐哪班火車。
Where we go is up to you.
用你來決定我們要去哪裡。
How we do it is up to you.
用你來決定我們該怎麼做。
Whether it goes well is up to you.
這是否進展順利取決於你。
可能會覺得有一點困難,但如果是想提昇英文水平的人,請積極的使用並練習看看吧!
「It’s up to you.」和「It depends on you.」的不同
如果是正在學習英文會話的人,應該很常聽到「It depends on you」這個表現吧。
對於知道意思的人來說,我想應該會很在意它和「It’s up to you」的差別。
因為,「It’s up to you」和「It depends on you」翻成中文都是「取決於你」。它們2個的不同是在於「誰擁有決定權」的這件事。
It’s up to you.
決定權完全在對方手上 It depends on you.
決定權在自己這邊,但考慮到對方,內容也有可能會改變。