謝謝招待是只在飯後使用的特殊表達,但在英語情境中,在飯後說 Thank you 來表達感謝也是可以的。
Thank you 是一個很有用的溝通短語。
會讓我們跟外國人一起用餐時感覺更舒適。
即便是習慣成自然的事物,都是有根據的。
一般我們會在飯前說「我要開動了」,同樣能傳達感謝。
飯後則說「謝謝招待」代表讚賞對方的努力。
我們除了向做飯的人表示感謝,也應該向擺設餐桌、捕魚、種菜的人等表示感謝。
對每個人和食材表示感謝是亞洲文化的精髓,體現了對食物的關心。
想到這裡,只說 Thank you 一句話好像遠遠還不夠呢!
讓我們用英語表達「謝謝招待」吧!
Thank you 雖然沒問題,但如果想向主人表示感謝,具體感謝對方提供了美味餐點和愉快時光,請參考以下例句。
在英語系國家,這是表達對熱情好客和美味料理的感謝。
Thank you for the delicious dinner. I totally enjoyed it.
謝謝您美味的晚餐。我真的很喜歡 Thank you, I am completely full.
謝謝。我已經吃飽了。 Thank you, I loved your roast beef!
謝謝,我喜歡你的烤牛肉! Your steak was just perfect.
你的牛排真是太完美了。 Thank you, I appreciate your hospitality.
謝謝,我很感激您的熱情款待。 It was fantastic/wonderful/amazing! Thank you.
這真是太棒了!謝謝你。 It was delicious/tasty! Thank you.
真好吃!謝謝。
接下來,我們也順便介紹一些可以代替「開動」的英語說法吧!
和外國人一起吃飯應該什麼時候開始?
請想像這樣的畫面:一盤盤美味的料理正擺在面前。
我們來看看一些歡迎外國人的英語會話吧!
Host: Thank you for coming today.
感謝你今天的到來。
Guest: Thank you for having me.
謝謝您的邀請。 Host: I cooked a very British meal today. I hope you will enjoy it.
今天我做了一道傳統的英式菜。希望合你胃口。 Guest: Looks amazing!
看起來真棒! Host: Let’s eat/start! Please help yourself.
我們開始吃吧!請隨意享用。 Guest: Thank you.
謝謝。
「Let’s eat/start!」就是對應「開動」的意思。
「Please dig in.」的 dig in 是「挖」或「深入」,但在用餐時是指「享用餐點」。
表達亞洲飲食文化
如果您正在學英語,不妨試著跟外國人聊聊亞洲的飲食文化吧!這是一個好機會!
Taiwanese say 「謝謝招待」 when we finish eating at our friend’s house.
台灣人在朋友家吃完飯會說「謝謝招待」。 It’s an appreciation for the people who prepare the food, and also for all of the food we eat.
這是對準備食物的人的感謝,也是對我們所吃的所有食物的感謝。 Please try to say 「謝謝招待」 when you finish eating somewhere in Taiwan, Taiwanese hosts will be very pleased!
在台灣吃完飯後,請試著說「謝謝招待」,因為台灣主人會非常高興!