大家知道在俚語中聽到的「kudos」代表什麼意思嗎?
「kudos」源自於希臘語、並發音為「/ˈkuː.dɑːs/」。

以下,就我們來學習它的意思、使用方法、以及適用的場景吧!
「kudos」代表的意思
首先,「kudos」為「不可數名詞」,因此它並非「kudo」的複數形式。
例如,以下的例句便是錯誤的使用方法:
(錯誤)He received many kudos for his work.
正解應為:必須使用「much」來搭配「不可數名詞」。
(正確)He received much kudos for his work.
此外,「kudos」的語源來自於代表「praise(稱讚、讚賞)」、或「renown(名聲、榮譽)」的希臘語。因此,「kudos」在英語中所代表的意思,也與這些詞彙幾乎相同、並通常用於讚賞某人「辛苦完成某件事」、或「勇敢挑戰某事」後的正面場景中。
然而,也由於「kudos」帶有強烈的「稱讚」語意,因此當大家在一般口語交流中使用它時,可能會讓聽者覺得您似乎「有點太裝腔作勢」。所以實際上,「kudos」比起使用於日常口語,會更常出現在SNS、電子郵件…等文字交流中。
不知道我們在以上提到「裝腔作勢」,是不是讓大家覺得有點無法放心使用「kudos」了呢?

那麼,接下來就讓我們一起來看看「kudos」適當的使用方法、以及適用的場合吧!
「kudos」的使用方法
首先,讓我們先來思考一下,「kudos」可以與哪些詞彙搭配使用吧!
kudos to+人物(包括團體、組織等)
基本上,「kudos to+人物」可以理解為「向某人、或團體表示稱讚」的意思。
Kudos to you!
我稱讚你=你太棒了!、恭喜你!
「kudos to+人物」的用法接近於「A先生,Bravo!」、或「為 A 先生鼓掌!」的感覺、並在一般輕鬆場合的美式口語中,意指類似「恭喜!」的意思。
例如,某位英語學習YouTuber在影片中,推崇學習者錄下自己的發音來提升口說能力:
You can repeat the word while recording me and yourself. And then, see if the pronunciation is the same. If it is, kudos to you! You are doing great.
你可以一邊錄下我和你自己的聲音,一邊重複這個單字。然後再看發音是否一致。如果是的話,那麼恭喜你!你做得很棒!
此外,COVID-19(新冠疫情)期間,社群媒體也經常出現這樣的句子:
Kudos to all our frontline healthcare workers!

向所有第一線醫療人員致敬!
其中,例句的「kudos to~」與「thanks to ~(感謝)」的不同之處在於,「kudos to~」會帶有更多「敬意」與「讚賞」的語意。
又或者,大家想更「具體」的表達「因某種行動、或功績而給予的讚賞」時,便可以使用 「kudos to+人物+for+行動」來表現。
Kudos to everyone for working together. It’s pretty awesome.
向所有攜手合作的人致敬。這真的太棒了!
kudos for+行為/事物
大家應該偶爾會在網路上看到 「kudos for+人物」 的用法吧!雖然我們不能說它完全錯誤,但在一般情況下來說,此句型的焦點應為「某種行為」、或「某種事物」。
Kudos for your hard work!
向你的努力致敬!
這句話有稱讚「你真的很努力了!」的感覺、並通常用於朋友之間、或上司對下屬的鼓勵。
Kudos for a research-based lecture!
向這場研究講座致敬!
以上例句,適合大家在SNS上發表自己對講座、或演講的感想,又或者是在郵件中表達對此演講的敬意。
主詞+deserve kudos
當「kudos」作為「名詞」使用時,便可以搭配動詞 「deserve(值得、應得)」來使用。
She deserves this prize.
她值得這個獎項。
而「主詞+deserve+kudos(名詞)」則代表「OO值得獲得讚賞」、或「OO值得獲得榮譽」的意思。
Bridget deserves huge kudos because she worked so hard during the days.
布麗吉值得獲得極大的稱讚,因為她這些天真的非常努力。
甚至,新聞標題也會這樣來表達。
Everyone deserves kudos after a difficult school year.
經歷了艱難的學年後,每個人都值得稱讚。
由於COVID-19(新冠疫情)的影響,有許多學生們面臨無法上學、或突然必須接受新的線上教學方式。因此,以上這句話特別相當適合用來讚揚在疫情期間努力學習的學生們。
主詞+get kudos
這邊將「deserve」替換為「get」後,便能表達出「獲得名聲」的意思。
She should get great kudos for being a perfect expert.
她應該為她完美無缺的專業而獲得極大的名聲。
又或者,「她應該為她完美無缺的專業而獲得極大的讚賞」
主詞+receive kudos.
「主詞+receive kudos」通常用於描述「獲得讚賞」的場景中。
She received kudos as well as a Golden Globe nomination.
她獲得了讚賞和金球獎的提名。
倘若,對方為無名小卒的演藝人員、且僅僅因「演技」而獲得大家親睞的情況下時,翻譯為「獲得名聲」或許會更符合此場景喔!
He received kudos from everyone on his performance.
他的表演獲得了所有人的讚賞。
主詞+earned kudos.
「earn(贏得)」與「receive(獲得)」的用法相似。
The company has earned kudos for responding so quickly to customers’ concerns.
這家公司因迅速回應顧客的問題而贏得了稱讚。
又或者,「主詞+earned kudos」也很適合職場中在內部報告「某位優秀員工」中使用。
Clifford recently earned kudos from one of our clients.
克利福德最近贏得了我們某位客戶的稱讚。


The Airlines earned kudos as the most-loved traditional airline for the ninth straight year.
這家航空公司連續第九年贏得最受喜愛傳統航空公司的榮譽。
如上述可見,當公司表揚某位員工時,便可使用「主詞+earned kudos」句型來表現喔!
主詞+give kudos to+人物
倘若大家想在「完成某項專案」後向某人表達「稱讚」時,便可使用「主詞+give kudos to+人物」來表現。
I will give kudos to our office.
我會給我的辦公室同仁按讚!
近年來,越來越多公司會主動鼓勵員工、並彼此認可對方的努力。又或者也可以說,上司有越來越能「輕鬆地」對部下表達讚賞的趨勢。而這樣的做法,便就像在員工之間互相按「讚」的感覺一樣。
例如,全球最大的商業社交平台「LinkedIn」上,成員之間便可輕鬆地以「Give Kudos(送出讚)」的方式來稱讚對方。
而這樣的方式,不僅適用於以上例句中「完成某項專案」的場景中,也可適用於一些「辦公室搬遷順利完成」、「完成培訓課程」…等一些「完成小事」的場景中、並讓領導人、或團隊成員能「輕易地」互相送出「kudos」來表達對對方的肯定與感謝。
「kudos」適用的場景
接下來,我們將探討「kudos」適用的場景、以及分析在哪些情景下可以使用它。
輕鬆的日常場景
大家常在YouTube中,看到上文中所介紹的 「Kudos to you!」表達方式吧!但事實上,它其實適用於「老師對學生」、「上司對下屬」…等「上對下給予讚賞」的場景中。
雖然,親密朋友之間也可以使用「kudos to ~!」表達出類似中文的 「為某人鼓掌!」的語意。但如文章開頭所述,由於「Kudos to ~!」帶有強烈的讚賞語意,因此它有較少使用於口語交流、並更常見於社群媒體(SNS)、部落格、電子郵件等書面「稱讚」場合的特性。
因此,倘若是像「在職場中獲得某個專業獎項」這樣「相當值得祝賀」的場景時,大家便可以毫不猶豫地使用「kudos」來表達對對方的肯定與祝賀喔!
商務場合
外資企業中,當員工「達成目標」、「成功推出新產品」、或「取得某種成就」時,公司就常會透過郵件來讚許員工。
而在這種情況下,員工之間便可使用像「Congrats!(恭喜)」一樣,使用「kudos」來向對方表達祝賀之意。
Kudos to the Marketing team!
向行銷團隊致敬!
Kudos to Duke!
向杜克致敬!
以下文章,是一家汽車公司的總裁兼CEO在新聞稿中的發言。
該公司在當月的銷售額創下了過去14年來的最高紀錄:

Once more I have to give kudos to the various XX teams that have worked relentlessly during these challenging times, especially those in our retailer network who are working every day to ensure our stores are clean and safe for our customers.
我必須再向XX團隊表示致敬,他們在這段充滿挑戰的時期努力不懈的工作,特別是我們的零售官方網站中,那些每天確保商店整潔、且安全而付出心力的團隊們。
這裡的「give kudos to」,即便是要以「必須、一定要給予讚賞」的語氣來說也沒有問題。其中,無論是翻譯為「致敬」、或「必須給予讚賞」,「give kudos to」都是一種表示出「對團隊的辛勞表示正向的感謝和肯定」。
以下則是,一位客戶對室內設計公司的評論:
YY Design Company created a beautiful bathroom cabinet which is exactly what I wanted. I love it! Please accept well deserved kudos and a hat tip for your hard work and sense of elegance and style!
YY設計公司設計了一款完美符合我的需求的漂亮浴室櫃。我非常喜換!請當之無愧的接受我對您們辛勤的工作、以及優雅品味和設計風格至上讚賞與敬意!
這段話中在前半段出現的「well deserved kudos」中的「well-deserved」 是一個代表「當之無愧接受」意思的形容詞。因此 「well-deserved kudos」則可說為 「接受當之無愧的讚賞」。
此外,這邊的「please accept well deserved kudos for ~」 的表達方式雖然正式,但也相對能夠向對方表達出「極高」的敬意與稱讚、並像中文裡的「請接受這當之無愧的讚賞!」相同。
使用「kudos」時的注意事項
前文中我們提到, 「kudos」通常用於對「辛苦完成某件事」、或「勇敢挑戰某事」的人表示「讚賞」的情景中。但這邊需要注意的是,當大家在口語交流中使用「kudos」時,有可能會讓某些人覺得這個表達聽起來有點「矯揉造作」。因此請大家記住!事實上「kudos」更常出現於書面、社群媒體(SNS)、以及電子郵件中、並且較少使用在日常對話。
例如,大家在社群媒體上,便可以像按讚一樣輕鬆地送出「kudos」。但倘若!對方是較正式的對象時,則需要確認這份讚美是否真的有「具體的成就、或相當的功績」才能使用喔!
Kudos to all our volunteers in this town!


向這個小鎮的所有志工致敬!
例如以上這樣的表達方式,就不會讓收到的人感到不適、並反而會產生正面的能量喔!
此外,美式英語中的「kudos」,有時候也會直接用來代表「恭喜!」的意思。但倘若大家想要更簡單地說「恭喜」時,我們也建議大家可以使用「Congrats!」會更自然。
「kudos」的意思與用法總結
(一)「kudos」適用於對「辛苦完成某件事」、或「勇敢挑戰某事」的某人表示讚賞。
(二)「kudos to + 人物」用於讚揚特定對象。
(三)比起口語交流,「kudos」更常用於 SNS、電子郵件等書面表達中。
當大家了解以上用法後,便能在適當的場合中靈活運用「kudos」、並讓自身的英語溝通變得更加自然、且得體喔!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析