pamphlet和brochure這兩個字在中文裡面都翻譯成「小冊子」,那麼對外國人來說有什麼差異呢?面對這些意義相近的單字,唯有確實理解它們的用法,才能避免產生誤會。
本文會詳細比較pamphlet和brochure的意思和用法差異。同時也會介紹更多和傳單、手冊有關的單字。請試著分辨清楚這些實用的英文用法,把它們應用在日常生活對話之中。

Pamphlet和Brochure之間的差異
雖然pamphlet、brochure都是指用來提供資訊的印刷品,但對外國人來說,兩者概念並不相同。請參考以下的例句說明。
1)Pamphlet
以單張印刷品或是小冊子,來提供特定主題的資訊說明。所要傳達的主題單一且明確,可能是廣告、觀光資訊或是新商品宣傳等等。
A:Can I get a pamphlet?
B:Of course. Here is the pamphlet from the environmental group that distributed information about the importance of recycling.
A:我可以拿一本小冊子嗎?
B:當然沒問題。這裡面的內容是環保團體針對回收重要性的宣導資訊。
Please read this pamphlet before your appointment to understand the procedure.
請在就診前閱讀這本手冊,以了解進行流程。
2)Brochure
有可能以書本、雜誌的形式出現,內文搭配圖片及大量文章,傳達特定主題的相關資訊內容。為了引起讀者興趣,在編排上會相當用心,可能包含目錄和各種文章介紹,例如公司、學校的簡介或是商品介紹等等。
A:Can I get a brochure with information about your vacation packages?


B:Of course. These are the latest tours and discounts.
A:我可以拿一份關於你們套裝行程簡介的資料手冊嗎?
B:當然沒問題。這邊就是最新的行程和優惠資訊。
This brochure includes all the services our company offers and their prices.
這份手冊裡面包含了我們公司提供的各種服務和報價。
雖然看到目前為止,你可能會覺得pamphlet和brochure看起來意思非常接近,其實還是有所差異,就是刊物的形式和內容多寡。簡而言之,pamphlet所傳遞的資訊量較少,一般以單張或是小冊子的形式發放,brochure則是相對有份量的手冊,內容較為豐富。
Pamphlet的意思和用法
pamphlet的音標是[pǽmflət],解釋作小冊子,用以提供特定主題的資訊(包含特定商品、活動資訊、政府機關的介紹地圖等等)。
I found a pamphlet at the library that explains the history of our town.
我在圖書館找到了介紹這個城鎮歷史的小手冊。
She wrote a pamphlet on the importance of environmental protection.


她做了一份關於環保重要性的小冊子。
Brochure的意思和用法
brochure的音標是[broʊˈʃʊr],它是由法文的brocher變化而來,原本的意思是裝訂,現在解釋作介紹手冊、目錄,通常是企業、教育機構等組織用於向客戶宣傳產品、服務的精美文宣品,因此會用心在文字、圖片的排版美觀部分。
The university’s brochure outlines the information regarding its faculties and departments.
這間大學的宣傳手冊列出了各學院和科系的相關資訊。
The event brochure includes the schedule and the list of speakers.
這份活動手冊內容包含了議程和講者名單。
其他相關用法
除了pamphlet、brochure之外,還有其他類似用法的單字,只要掌握正確的使用時機,就可以依照各種場面做活用。
1)Catalog
catalog是美式英文的拼法,英式英文則拼成catalogue,意思是商品的目錄、展示清單,包含公司的商品說明及價格表,展示品名稱及說明介紹,活動演講者名單及介紹等等,基本上都是以條列型方式做呈現。
We received a new catalog from the furniture store showcasing their latest collections.
我們收到了家具公司寄來的最新目錄,裡面介紹了它們的最新商品。
The course catalog lists all the classes and costs available for the upcoming semester.


課程清單上面列出了下個學期會開設的所有課程及報名費用。
2)Booklet
Booklet指的也是小冊子,雖然它的尺寸不大,頁數也不多,不過通常較pamphlet、brochure的內容更為豐富,資訊量更為詳細。例如使用説明書、完整的商品介紹手冊等等。
The corporation provides a booklet with detailed instructions on how to use the product.
這間公司有提供手冊,裡面載明了商品詳細的使用說明。
The museum offers a booklet that explains the exhibits in detail for each production of work.
在博物館提供的小手冊裡面,有詳細說明各個展品的製作過程。
3)Leaflet
它指的是單張的二折、三折式傳單,用於傳遞簡要資訊。和pamphlet、brochure比較起來,leaflet的文字量更少,不過對於排版的美觀仍舊相當重視。從字面上來看,「leaf」表示葉子,「let」是小的意思,因此可以解釋作小型印刷品。
The municipal council circulated leaflets outlining the fresh recycling program.
市議會發行了一些關於新回收專案的說明文宣。
I received a leaflet about a campaign for new items.
我收到了新商品販售活動的傳單。
為了幫助記憶,以下整理出這些類似單字的差異比較。
Pamphlet:特定主題的單張至數頁小冊子
Brochure:文字量較多,類似雜誌、目錄的印刷品
Catalog:依照主題條列式呈現的印刷品
Booklet:文字量較多,內容詳盡的小冊子
Leaflet:二折、三折式傳單,資訊以簡潔方式呈現
各種「傳單、印刷品」的英文用法
繼續介紹其他表示「傳單、印刷品」的單字。
1)Flyer
以廣告或資訊傳遞為目的,印刷出來的傳單,通常採用人工發送或是信箱投遞的方式傳播。
The cafe used flyers to announce its grand opening.
這間咖啡廳用發傳單的方式來宣傳它的盛大開幕活動。


The flyer included a discount coupon for the store.
傳單上有該店的優惠折扣券。
2)Handout
它帶有「用手發放」的字面意思,一般指的是在活動或會議現場所發放的各式資料,也可以指免費發送的文宣資料。
They distributed a handout before they started the seminar.
他們在研討會開始之前先發給大家一份講義。
They prepared handouts with a schedule and a map of the venue.
他們準備了印有議程表和會場地圖的文宣供大家索取。
總結
看完文章之後,大家是不是對於pamphlet、brochure的意思和用法有所了解了呢?相信大家對於兩者間微妙的差異都有基本概念了吧!
pamphlet帶有明確的主題性,以單張或數頁小冊子的形式呈現,brochure的文字量較多,以類似雜誌、目錄本的形式呈現。因此,應用場景也不盡相同,希望大家都能掌握到正確的使用訣竅。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析