「雖然不是每天,不過有時候都會去圖書館看書」、「有時候去外婆家玩,她就會給我零用錢」、「有時候我會去比較遠的地方買東西」,日常生活中,是不是很常用到「有時候」這個說法呢?
「有時候」是一種表達發生頻率的副詞用法,在英文裡面有各種表達方式,以下會介紹幾個「有時候」的代表性用法。

另外,文章最後還會介紹其他相關的「發生頻率」用法,相信對於之後的日常會話表達都會很有幫助。文中也會搭配大量例句來一起說明,建議大家在閱讀同時,盡量大聲朗誦出來幫助記憶。
「有時候」的英文用法
英文裡面有好幾個用來表示「有時候」的單字。以下介紹三個日常會話中常出現的用法「often」、「sometimes」以及「occasionally」。
我們會依序說明它們的正確使用方式,快來一起看看吧!
Often
「Often」是一個副詞,一般解釋作「經常、不時、多次」,出現頻率很高。如果把「總是」看成是100%,「often」大約就是指70〜60%的發生機率。
雖然「often」所代表的頻率不低,卻還不算是一種「固定習慣」的行為模式,也不到每天都會發生的程度,只能確定「often」相較於「sometimes」的發生頻率更高。
另外,「often」這個字在口語或正式場合都能夠使用。它有兩種發音方式,差別在於裡面的t是否發音。一般採用英式發音的人會習慣把t的音唸出來。
不過發音上的差異並非絕對・也有一些美國人喜歡發出t的音。
它有另一個變化用法叫做「every so often」,翻譯作「有時、偶爾」,這時候發生頻率就比原本的「often」略低。通常都會出現在句尾。
My grandparents often go out to dinner.


我的祖父母經常外出吃晚餐。
William is often absent from school.
威廉常常沒來上學。
We go to the restaurant often.
我們時常去餐廳吃飯。
※Often大部分都是出現在動詞前面,不過也可能放在句尾,如上面這個例句。
My father-in-law lives alone and often feels lonely.
我的公公一個人住,因此時常覺得孤單。
These things don’t happen often.


這些事情可不常發生。
I call my mum every so often.
我有時候會打電話給媽媽。
※美式英文的母親拼法則是mom。
Sometimes
「Sometimes」是「有時候」最代表性的用法。如果以「總是」代表100%的發生機率,「sometimes」約是40〜60%。換句話說,它比剛剛介紹的「often」機率更低,不過比即將介紹的「occasionally」來的高。
它可以放在句首、句中(動詞前面)、或句尾,同樣屬於日常會話或正式場合兩者皆可用的表達方式。
另外,它長得和表示「某個時候」的「sometime」這個字非常像,就只差在有沒有字尾的s。但兩者意思完全不同,請特別注意。
My girlfriend’s jokes are funny, but sometimes she goes too far.
我女朋友說的笑話都很好笑,不過有時候會開玩笑開過頭。
I go to the cafe sometimes.

我有時候會去那間咖啡廳。
We usually have a meeting at our company, but sometimes we hold it at their company.
我們通常都是在自己公司開會,不過有時候也會到對方的公司去。
She sometimes takes a taxi.
她有時候會搭計程車。
I sometimes go out for lunch for a change.
我有時候會出去外面吃午餐,轉換心情。
Occasionally
「Occasionally」是一個副詞,一般翻譯成「偶爾」的意思。它所代表的發生頻率比「often」、「sometimes」都來得低。如果以「總是」代表100%會發生的事,「occasionally」大約只有30〜40%。
如果想要強調更低的發生機率,還可以用「very occasionally」或是「only occasionally」來表示。
另外,「occasionally」屬於偏正式的用詞,尤其是和「sometimes」比較起來。它可以放在句首、句中(動詞前面)或句尾。

它還有幾個衍生用法,包含「occasional(形容詞:偶爾發生的、有時候的)」、「occasion(名詞:機會、重大事件或場合)」。名詞的片語用法「on occasion」則完全等於副詞的「occasionally」。
Team members occasionally meet for a drink after work.
團隊成員偶爾會在工作後一起去喝酒。
I see my friend occasionally in town.
我偶爾會在路上看到朋友。
Occasionally I study at the library.
我偶爾會去圖書館念書。
I see my niece only occasionally.
我很少見到姪女。

I usually don’t eat sweets, but occasionally I’ll have a piece of chocolate.
我通常不吃甜食,不過偶爾也會吃一點巧克力。
各種發生頻率的表現方式
以下介紹更多和發生頻率有關的英文表現方式。
Always
「Always」是「總是、時常」的意思。另外也可以用「almost always」表示「幾乎總是、幾乎每次」。
I always bring her flowers when I visit.
我每次去看她都會帶花。
He is always kind.
他總是非常友善。
Vivian has always been called Vicky by her family.
薇薇安的家人總是叫她薇琪。


They have always been good friends.
他們一直都是很好的朋友。
Never
「Never」表示「永遠不會、從來沒有」,也就是指發生機率為零的意思。
I will never go to the cafe again. The staff were so rude.
我再也不會去那間咖啡廳,因為那邊的員工態度很差。
I will never forget what he said.
我永遠不會忘記他說的話。
總結
以上就是各種和「有時候」相關的單字用法,希望大家都可以確實掌握不同單字之間的正確意思和用法差異。
最後,我們也介紹了「always」和「never」這兩個表示極端程度的用法。這些單字在日常會話中都時常出現,請務必區分清楚所代表的頻率高低,才不會衍生誤會。
如果想要更加熟悉這些單字用法,請務必多複習幾次文中例句。建議可以大聲把例句朗讀出來,才能更加深印象。
只要能完全熟悉這些用法,不只可以增加表達上的變化,也會讓外國人對你刮目相看!

如果你還想要尋找更多練習機會,推薦你「NativeCamp」會話學習網站。只要成為會員,就能夠和外籍講師進行一對一的會話練習,絕對是一個加強英文能力的絕佳管道。
建議大家可以利用課堂,和講師們就今天介紹的主題作各種會話練習,並且深入討論各種用法的使用要點,提升英文學習的效果。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析