這次,我們要解說如何用英語表達「以身作則」!
如果直接翻成英文說得通嗎?或是截取其中的語感,使用其他的詞彙會更好呢?讓我們繼續往下看吧!

「以身作則」的英語表達
「以身作則」代表用行動向對方表達立場,而不是語言。
雖然可以直接翻成英語,但也有一些更好更自然的表達,我們來看看有哪些說法。
lead by example
lead by example 代表「樹立榜樣」。
我們也可以翻成「帶頭」!lead 就是「領導」,作為領導的 example,也就是舉「例」。它代表透過行動來領導他人,不是靠言語。
Our supervisor rarely tells us what to do. She leads by example.
我們的主管很少告訴我們該做什麼。她以身作則。
Show, don’t tell.
Show, don’t tell. 是指「與其講述不如展示」。
「以身做則」是展現行動,並不是用嘴巴說,所以它們是類似的片語。
在這裡要注意的一點是,第一個單字 show 是個動詞,還帶有逗號。如果這是一個帶有冠詞的名詞,是指「表演」,就會變成「表演沒有傳達」。因此,這清楚表明了逗號的重要性。
If you want your students to be considerate, show, don’t tell.

如果你想讓學生體諒你,就應該用行動來表達你的想法。
walk the talk
Walk the talk 的意思可能有點難懂,但它實際上是指「言行一致」。
我們也可以用「言出必行」來表達更為貼切。
Do you think it’s important to walk the talk?
您認為言行一致很重要嗎?
practice what you preach
Practice what you preach 意味著「向他人實踐所言」。
practice 在美式英文中,動詞的名詞形式也是 practice,但在英式英文中,只有動詞是 practise。在英式英文裡,像這樣從 -ce 變成 -se 的單字往往很有特色。
另外,我們在國中時學到的 practice ,除了「練習」之外,還有「實踐」的意思。作為「實踐」,它是一個經常出現在多益單字書裡的詞彙!補充一下,作為名詞,它也代表「習慣」。
She is a reader who practices what she preaches.
她是一位言而有信的領導者。
Actions speak louder than words.
Action speaks louder than words. 代表「行動比言語更有力,能傳達意圖或想法」。
這是一個很直譯的翻譯,所以即便不知道這個片語,也可以理解它的意思。它使用的文法是基本的比較級。

People say actions speak louder than words, but I want them to tell me clearly.
人們說行動勝於言語,但我希望他們能清楚地告訴我。
says in the back.
Says in the back 正如字面上的意思「以身作則」。但這句話要根據脈絡才能正確理解!
雖然也可以用動詞 talk,但因為它跟溝通無關,所以用 say 會更通順,並用「in」作為介詞。
如果用的是「with」,會讓人覺得它後面的名詞被當成了工具,變成說者好像在背後說人壞話,所以這並不適合。
You may think he is odd, but he says in the back.
你可能認為他很奇怪,但他是在以身作則。
讓我們試著用英語描述自己和別人的個性!
「以身作則」描述的正是話少的人。
那要形容一個人的個性還有哪些說法呢?我們來看看下面一些表達個性的形容詞,試著描述一下自己或身邊人的個性,幫住自己有效學英語!
kind:親切的
如果要表達「善良的人」,kind 是個合適的單字。要翻成「體貼的」或「善良的」也可以。
我們需要注意的是,如果要說「你真親切」時,是說 It’s kind of you.。主詞以 It 而不是 You 開頭,並且在 of 之後放置一個描述人性的詞。
另外,英文不好的國中生常會把「Be kind to others」的命令式誤寫成「Kind to others」。正確答案是「善待他人」。
命令式以動詞開頭,但由於 kind 是形容詞而不是動詞,因此動詞放在前面。當心。
reliable:可靠的
rely 是一個動詞,意指「依靠」,加上 -able 後就代表「能夠~」。我們可以描述別人對我們來說是否值得信任。
independent:獨立
independent 是一個形容詞,意指「獨立」或「自力更生的」。中間的「pendent」是指掛在脖子上的東西。如果要表達依賴某人的狀態,拿掉否定形的 in- 即可。
順帶一提,美國的獨立紀念日稱為 Independence Day。大家在這一天消費的熱狗數量實在多得驚人。
optimistic:樂觀的
這是個很值得記住的形容詞,它著名的反義詞是 pessimistic「悲觀的」。請把它們當作一個組合背起來。
active:積極的
active 是指「積極主動」。
作為社交網路用語,它也代表「登入」。相反地,如果是登出狀態,我們可以用 offline。它也能用在遊戲方面。
responsible:富有責任感
要描述同事、老闆,或在業務中打交道的人,這是一個很棒的形容詞。

大家不妨試著用這個字來形容有責任感的人。但如果用它來形容自己的個性,可能聽起來有些自誇。
frisky:活潑的
這可能是個大家比較陌生的字,它是指「精力充沛地跳來跳去」。
它也代表「(動物等)玩耍」,因此可以描述一起玩耍的朋友等。如果您認識這個單字,就表示您的英文程度還不錯!
talkative:健談的
Talk 是動詞,代表「說話」,所以它是一個很容易想像的單字。雖然讀起來很容易,但它的書寫和口語卻出乎意料地難,所以要稍微背一下。
要形容某人愛閒聊,也可以用形容詞 chatty。Chat 是「聊天」的形容詞版本。
thoughtful:考慮周到
這是「善良的人」的另一種說法。Thought 是動詞「思考」的過去式或過去分詞形式。由此聯想出的正是形容詞。思考的事情很 ful,因此我們可以想成「很多」的意思。
honest:誠實的
我們通常記住的含義是「誠實」,但如果要描述一個人的個性,說 「真誠」也是可以的。 Honestly 意指「事實上」,所以若放在句首就代表在誠實說話前先提供一個開場白。
humble:謙虚的
台灣人的個性在世人看來是「謙虛」「謙遜」。我們在學校時如果上課不舉手、或明明知道答案卻不回答,往往不會被正視。
即便我們想用它來描述優點,但因為根據國家或地區的不同,它可能會被視為有負面的含義。
另外,humble 也代表「卑微的」「身份低微」。
frank:坦率的
這個詞通常被用作積極的意義,但在某些情況下,它可以被解釋為直率的消極特徵。
另一個專門用於這種否定意義的詞是直言不諱。
generous:慷慨
「Generous」也代表「豐裕」。因為內心富裕,也變從容了,所以也可以翻為「慷慨」。
總結
這次介紹了很多有關「以身作則」的說法,是不是還挺多的呢!我們在工作時可能也會遇到這些類型的人,因此這也可以當作商務英語。
本篇介紹的每個短語都有不太一樣的語感,使用時一定要記得它們的差異。以英語母語人士的說法為目標,大家一起努力吧!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析