「那首歌的辨識度很高,聽過就很難忘記!」
「這句口號很好記,真不錯!」

「這個設計很有記憶點,吸睛效果一定很好!」
「高辨識度」這個說法是用來描述引人注意,且容易留下深刻印象的特色,無論在專業領域或日常會話都可能用到。
本文會以介紹英文中用來表達「高辨識度」的說法,以及相關用法「難以忘懷」的各種英文表達方式,相信對英文學習一定很有幫助!
什麼叫「高辨識度」
首先,讓我們從「高辨識度」的根本意思談起。
所謂「高辨識度」基本上代表符合兩個條件,包含「容易引人注意」以及「有記憶點」,通常都是用於描述音樂、廣告、平面設計所展現的獨到特色。換句話說,無論是用聽的、用看的,只要能刺激到閱聽者,使他們感到共鳴並留下印象,就可以說是一件具有「高辨識度」的作品。
最具代表性的例子就是那些「洗腦」的廣告歌曲,只要聽過一次就忘不掉,甚至馬上可以朗朗上口。生活中也不乏各種具高辨識度的廣告傳單或造型設計,它們很容易抓住消費者的目光,目的就是為了謀求最大的商業利益。
「高辨識度」的英文說法
接下來介紹「高辨識度」的英文表現方式「catchy」。
「catchy」這個字通常翻譯作「朗朗上口的」,因為它帶有引人注意、具有記憶點這兩個特性。
<Catchy的字典解釋>

形容詞:
1.引人注意、受大眾歡迎的
2.形容句子或旋律很容易記憶
「catchy」常用於形容歌曲、廣告、標語、圖案、標識等各種創作設計,屬於正面的描述方式。
它是從「catch」衍生出來的形容詞用法。「catch」本身解釋作「捕捉」、「吸引注意」,因此和「catchy」的概念可說完全相同。
Her new song has a catchy melody that you can’t help but hum along to.
她的新歌旋律具有很高的辨識度,一聽就很容易會跟著哼起來。
You created a catchy logo that instantly grabs attention.
你設計的商標非常吸睛,一下就能抓到別人的注意。
The book’s title is so catchy that it makes you want to pick it up and read it.

這本書的標題非常吸引人,一看到就會很想開始讀!
「難以忘懷」的英文說法
接下來,介紹另一種和「catchy」意思相近的說法,也就是英文裡面「難以忘懷」的表達方式。只要能多學一些近義詞,累積自己的單字量,就可以讓英文表達能力大幅提升!
這邊要介紹七個不同的單字片語,請參考例句用法,盡量學起來。
・Memorable
・Unforgettable
・Striking
・Haunting
・Captivating
・Remarkable
・Leave a lasting impression
Memorable
「memorable」解釋作「值得紀念的」、「難忘的」、「印象深刻的」。它是一個形容詞,專門用來描述令人印象深刻的特別事件或體驗。
The party was a memorable event for everyone involved.
這個派對對每個參加的人來說都很難忘。
The summer vacation was filled with memorable moments.
這個暑假留下了各種令人印象深刻的回憶。
Unforgettable
unforgettable表示「難忘」的意思。它是一個形容詞,用於描述令人印象深刻的體驗。一般用於正面情境,不過有時候也可能帶有負面語感。
The wedding was an unforgettable experience for everyone who attended.
所有參加的人都認為這是一場令人難忘的婚禮。
The long wait at the airport was an unforgettable challenge.
在機場裡面的漫長等待是一個令人難忘的經驗。
Striking
「striking」是一個形容詞,表示「引人注目的」、「驚人的」,常用於描述外型特殊、給人留下強烈印象的事物。
「striking」一般用於正面描述的句子裡面,不過也可能用於負面場景。
Her dress was striking and turned heads at the party.
她穿了一件設計突出的洋裝來參加派對,很多人都特別轉頭來看。
The book cover was striking and drew everyone’s attention.
這本書的封面設計非常驚人,吸引了所有人的注意。
Haunting
「haunting」通常解釋作「令人難忘的」或是「恐怖的」。它是一個形容詞,有時候也可以翻譯成「縈繞在心頭」的意思,常出現在一些描述可怕超自然現象的句子裡面,例如和鬼怪或幽靈相關的題材。
The film’s haunting soundtrack stayed with me long after the end credits.
這部電影的配樂很恐怖,一直到片尾字幕結束還是讓我難以忘懷。
The haunting memory of the accident continued to affect me for years.
那個事件在我心中留下很可怕的印象,就算過了好幾年還是持續影響著我。
Captivating
「captivating」解釋作「吸引人的」、「迷人的」。它是一個形容詞,通常用於正面場景,形容某事物具有讓人感到愉悅、趣味的特質,因而引人注意。
Your speech was so captivating that the audience remained silent and attentive throughout.

你的演講非常精彩,聽眾們從頭到尾都安靜又全神貫注地聆聽。
Babies have a captivating smile that lights up the room.
小嬰兒用他們迷人的笑容照亮了整間屋子。
Remarkable
「remarkable」表示「引人注意的」、「驚人的」、「非凡的」。它是一個形容詞,用來描述突出且值得被稱許的成就或特色。
His performance was remarkable and left the audience in awe.
他的演出是如此驚人,讓滿場觀眾驚嘆不已。
Leave a lasting impression
「leave a lasting impression」是一個片語,解釋作「讓人留下長久的印象」,也就是描述其突出程度令人印象極度深刻、難以忘懷。
Your presentation left a lasting impression on the audience.
你的報告在聽眾心中留下了深刻的印象。
It’s important to leave a lasting impression when meeting new customers.
和新客戶見面,最重要的事情就是要讓對方留下深刻印象。
「廣告詞、標語」的英文說法
最後補充一個相關用法,也就是「廣告詞、標語」的英文說法。一個成功的標語、台詞,不外乎是兼具「高辨識度」和「令人難以忘懷」這兩個特質,那麼在英文裡面又是如何表示的呢?
以下三個名詞都有異曲同工之妙,建議一起學起來。
・Catchphrase:流行語、名言
・Tagline:標語
・Slogan:口號
總結
以上就是以「高辨識度」和「難以忘懷」作為主題的各種英文說法介紹。
這些單字片語在意思和用法上都非常接近.因此只要記下來就可以適時互相替換,讓你的表現能力變得更為豐富多元。因此,建議仔細複習內容,找機會多加練習!
如果你苦於找不到練習英文的對象,不妨參考一下「NativeCamp」英文教學網。只要成為會員,就享有和外籍老師一對一進行會話練習的機會,而且沒有任何課程限制。目前還有免費體驗活動,快來報名吧!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析