此外,美國商業場合中經常使用「Paid Time Off (PTO)」這個表達方式。「PTO」是一種制度,可將員工的病假、旅遊假…等各類有薪假時間整合管理。一般來說,PTO的天數通常會根據公司制度、工作年資、以及雇用類型而有所不同。其中由於美國公司與台灣公司制度不同,因美國法律並不強制規定企業必須給予有薪假,所以各公司則會各別自行制定公司的PTO政策。
另外,外國商務郵件中,也經常將它簡潔有力的簡寫為「PTO」,大家也會常常在電話語音系統、或簡短的自動回覆郵件中看到它。例如,使用「I’m on PTO from November 11 to 19.(我從11月11日至19日休假)」這樣來快速地傳遞訊息。
這邊順便一提,美國有一項聯邦法律叫做「FMLA(Family and Medical Leave Act)」來允許員工因疾病、育兒、照顧家人…等原因請「無薪假」。不過,由於這需要符合特定的雇用條件,且為無薪性質,因此實際請假的比例也不高。這邊反觀台灣的「育嬰假」與「產假」,由於台灣這類的假期受到「勞動法」的保障,因此女性取得休假的比例也會比美國高上許多喔!
雖然每個公司、或國家的政策不同,但整體而言,其實台灣在子女照顧方面的假期的確較容易取得喔!
My company offers long childcare leave.
我公司提供長期的育嬰假。
She will start her maternity leave next week.
她將於下週開始休產假。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
Subject: Notification of Long-Term Leave
Dear [Clients/Colleagues/Business Partners],
I hope this message finds you well. This is [Your Name] from [Your Company Name].
I am writing to inform you that I will be on extended leave during the following period:
Leave Period
[Start Date] to [End Date]
During my absence, I will have limited access to email and may not be able to respond promptly. For any urgent matters, please feel free to reach out to my colleague below, who will be happy to assist you.
Alternative Contact
Name: [Colleague’s Name]
Email: [Colleague’s Email Address]
Phone: [Colleague’s Phone Number]
I apologize for any inconvenience this may cause and appreciate your understanding. Please rest assured that I will address any pending matters promptly upon my return.
Thank you very much for your cooperation and support.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Your Company Name]
[Your Department Name]
[Your Email Address]
[Your Phone Number]
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
以上就如同在台灣寄出的商業郵件一樣,詳細地說明休假期間、以及緊急聯絡方式,將能表達出您對收件人的體貼。此外,以上郵件中關於休假的部分使用了「I will be on extended leave」這樣的表達,這是因為當在使用「leave」時,通常會使用「be on leave」表現的關係喔!
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
Subject: Out of Office Auto-Reply
Dear [Sender’s Name],
Thank you for your email.
Please note that I am currently out of the office on leave from [Start Date] to [End Date] and will have limited access to email. I apologize for any delay in responding to your message.
For urgent matters, please feel free to contact my colleague below:
Alternate Contact
Name: [Colleague’s Name]
Email: [Colleague’s Email Address]
Phone: [Colleague’s Phone Number]
Thank you for your understanding, and I will respond to your message as soon as possible upon my return.
Best regards,
[Your Name]
[Your Position]
[Your Company Name]
――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――