這次專欄,我們將以秋天當季食材「芋類」製成的料理為主題、說明各種料理的英語名稱、以及相關的英語表達方式。
雖然我們能簡單用「根莖類」來統稱各種「芋類」,但實際上它包含地瓜、山藥、芋頭、馬鈴薯…等世界中栽培與販售的菜類。甚至,根據國家的不同,日常餐桌上出現的「芋類種類」也有所不同。

文章中,我們會先介紹世界上「各種芋類」的英語名稱,再接著說明台灣和其他國家中常見的「芋類料理」的英語名稱、以及描述它的英語說法。
倘若大家能在留學、或旅行期間,與當地人聊到飲食話題時加以解說「台灣特有的芋類料理」的話,想必一定能獲得對方的好感喔!此外,對於從事料理相關工作的朋友、或是即將展開寄宿家庭生活的同學們,也非常建議您事先學習這次的專欄教材喔!
大家在文章中確認完「芋類種類」、以及「料理名稱」後,我們都還會附上例句說明這些表達方式的正確用法,希望文後能讓大家學會如何在實際對話、文章中正確地運用它們喔!
關於「芋類」
所謂「芋類」,是指植物的根、或地下莖的部分在土壤中膨大、並儲存養分的一種根莖類。其中令人意外的是,被稱為「芋類」的這種植物,並不是指某一種特定蔬菜品種的名稱,而是具備以上描述的這些特徵的蔬菜總稱而已。
首先,先讓我們一起來認識幾種在世界各地作為食材、並被廣泛使用的「芋類」吧!
①馬鈴薯
②地瓜
③芋頭
④山藥
這次專欄,我們將介紹以上四種「芋類」的英語說法。

馬鈴薯 potato
「馬鈴薯」大概是全世界最多人喜愛的芋類了吧!它在英語中說為「potato」。
雖然大家對「potato」這個作為「料理名稱」的用法非常熟悉,但其實它還可以作為「俚語」來描述「遲鈍的人」、或「懶惰鬼」喔!
地瓜 sweet potato
地瓜的英語為「sweet potato」。
金黃色綿密口感,再加點奶油吃起來甜滋滋的地瓜,其實除了台灣之外,也在世界各地廣受歡迎喔!
芋頭 taro
芋頭的英語為「taro」。
雖然它是亞洲式料理中非常常見的一種芋類,但在美國、英國等西方國家則較為少見。不過,非洲、東南亞、澳洲和紐西蘭…等地則是經常食用它喔!
山藥 yam
山藥在英語中被稱為「 yam」。
「yam」是指山藥科、薯蕷屬的芋類。它擁有的黏稠的口感,也使它常作為「山藥泥」來食用。
「芋頭」 料理系列
以上我們確認了世界各地常食用的「四種芋類」的英語名稱之後,接下來讓我們一起來認識一下用這些「芋類」所製成的各種料理的英語名稱、以及該如何用英語描述它們吧!

德式煎馬鈴薯 German fries
外食餐桌上經常出現的「德式煎馬鈴薯」在英語中稱爲「German fries」。
其中「German」代表「德式的」,而「fries」則是指用煎、或炸的方式處理的料理。因此根據以上這些語意,我們將它翻譯為「德式煎馬鈴薯」。
I really like eating German fries with a cold beer!
我真的很喜歡配著冰啤酒吃德式煎馬鈴薯!
馬鈴薯沙拉 potato salad
超市熟食區經常出現的人氣料理「馬鈴薯沙拉」在英語中稱為「potato salad」。
倘若大家想向外國人說明這道料理時,可參考以下說法。
We are mixing boiled and mashed potatoes, sliced cucumbers, ham, and onions together with mayonnaise and a pinch of salt and black pepper in one bowl.
参考網址:https://norecipes.com/best-japanese-potato-salad/
馬鈴薯燉肉 Nikuzyaga、Meat and Potato Stew
由於「馬鈴薯燉肉」來自於日本,所以大家可直接稱它為「Nikuzyaga」、或者用英語說為「meat and potato stew」。
這道料理使用了味醂、醬油、日式高湯等調味料,再搭配上馬鈴薯與其他蔬菜和牛肉燉煮而成。以下,請大家參考它的英語描述方法吧!
Nikujaga(Meat and potato swet)is a traditional Japanese food in which the meat, potatoes, and onions are stewed in sweet soy sauce and mirin.
参考網址:

地瓜 sweet potato OO(ex pie、tart)
「sweet potato」常被大家誤以為是用地瓜做成的甜點,但其實英語中的「sweet potato」是指地瓜本身喔!
倘若大家要表達像麵包店裡常見的「地瓜燒」的話,便要使用「sweet potato pie」、或「sweet potato tart」等方式來表達。
拔絲地瓜 candied sweet potatoes
當我們提到「地瓜的甜點」時,台灣人第一個聯想到的都會是「拔絲地瓜」吧!「拔絲地瓜」在英語中稱為「candied sweet potatoes」。
其中「candied」代表「裹上糖衣的」意思,由於這道料理是將煮過的地瓜裹上經加熱後變成「焦糖狀的糖漿」所製成,因此在英語中便有了這樣的命名方式。
Candied sweet potatoes are a sweet snack made of deep-fried sweet potatoes that are covered in a hard sugar candy coating.
烤地瓜 baked sweet potato
「烤地瓜」的英語式「baked sweet potato」。
「baked」代表「烤過的」意思,例如「烤玉米(baked corn)」、「烤蘋果(baked apple)」等料理也都可使用這個單字來表現。
大家在台灣許多鄉村地方,還是可看到發財車的後車廂裝著石窯,一邊放音樂一邊叫賣烤地瓜的場景喔!
Baked sweet potato is a sweet potato freshly baked in a stone oven that vendors carry in the back of their trucks.
總結
這篇專欄至此為止,介紹了「芋類」相關的英語單字、料理名稱、以及使用英語描述它們的方法。不知道大家覺得怎麼樣呢?

從文章中可看出,其實世界各地有著各式各樣的芋類料理吧!請大家務必在實際英語對話中嘗試試著使用它們看看喔!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析