我們學英文時會遇到各種「困難」。像是無法理解對方說的英文,或我們無法立刻想出自己想說什麼。
那麼,大家知道這樣的「困難」該如何用英文表達嗎?如果想不出任何東西,別擔心!這次的主題就是可以用在各種困境裡的實用英文短語。

只要能準確地表達出日常對話或工作上的困難之處,問題就會迎刃而解!
「困難」的短語
「要完成這項工作很難」或「我必須克服這個障礙」,像這樣的句子用英文要怎麼說?
讀完本文之後,相信大家就知道要如何對應各種困境了!趕快繼續往下看吧!
difficulty
「difficult」是一個很常用的形容詞,代表困難。名詞「difficulty」也一樣,意為「困難」或「難度」,是專門描述需要技巧或努力、伴隨著困難這樣的情況。
雖然兩者的意思雷同,但若想表達「某件事做起來很困難」,就需要注意單字的用法。
「difficult」是跟「to不定詞」或「ing 形式」一起用,「difficulty」則跟「ing 形式」或「in + -ing」一起用。「difficulty」是不可數名詞,所以要注意不能變成複數或加上「a」。
Learning a new language can have its difficulties, but it’s so rewarding in the end.
學習新語言可能很困難,但最終會有回報。
We faced difficulties planning the surprise party, but it was totally worth it.


我們在策劃驚喜派對時遇到了困難,但這完全值得。
dilemma
「困難」的情況除了實際發生的事物,也可能是心理方面。
如果想表達「左右為難」或「矛盾」等精神上的困擾,我們可以用「dilemma」這個字。它指的是必須做決定的情況,即便不管怎麼做都會有缺點或難處。
I’m in a dilemma right now. I want to hang out with my friends tonight, but I also have to finish my assignment.
我現在很矛盾。今晚我想和朋友出去玩,但我必須完成作業。
I’m having a dilemma about what to order at this restaurant. The pasta looks great, but the burger is tempting too!
我不知道在這家餐廳該點什麼菜。義大利麵看起來很棒,但漢堡也很誘人!
hurdle
「Hurdle」是用作比喻,意為「障礙」。
這個表達方式具體來自「跨欄比賽」的形象,但在英文裡也代表必須克服的困難。具體來說,它跟「跨過障礙」「get over the hurdle」這個表達是相呼應的。這裡的「get over」代表「度過」「克服」。
Getting used to a different culture was a hurdle when I moved abroad.
當我移居國外時,適應不同的文化是一個障礙。


Getting over the hurdle of public speaking anxiety was tough.
克服對公開演講的恐懼非常困難。
trouble
「trouble」有「問題」「擔心」「困難」「麻煩」等意思。
它可以表達由棘手的情況或挑戰所引起的負面情緒。跟「difficulty」一樣,「trouble」也是一個不可數名詞,不能使用複數和「a」。
當它跟「ing 形式」或「in + -ing 形式」一起用時,是代表「某件事做起來很困難」。其他用法諸如「be/get in trouble」是指「陷入麻煩」 ; 「cause trouble」則指「造成麻煩/困擾」。
Don’t hesitate to ask if you have any trouble using the new software.
如果您在使用新軟體時遇到任何問題,請隨時詢問。
I forgot to do my homework again. I might be in trouble with my teacher.
我又忘了做作業。老師可能會生我的氣。
I didn’t want to cause trouble, so I just stayed quiet during the argument.

我不想造成麻煩,所以在爭論期間只是保持沉默。
arduousness
「arduousness」是名詞,代表「吃苦」,比起前面介紹的單字,它描述的是需要付出更多努力的情況。
形容詞「arduous」在對話裡通常代表「艱鉅」「困難的」的意思。
一般而言,它不常用在日常對話上,但很常用在工作上和學術寫作方面。用在朋友身上可能會有點過於正式。因此,我們平時在溝通時就必須視情況斟酌使用,可以用「difficulty」或「trouble」來代替。
The arduousness of starting a new business can’t be underestimated.
創業的艱辛是不可小覷的。
Running a marathon can be an arduous task.
跑馬拉松可能是一項艱鉅的任務。
遇到困難時可以使用的短語
現在我們來看看,有哪些習語和短語可以表達現實生活中的困境?遇到困難的時候說出這些話不是很厲害嗎!
大家可以偷偷的練習,讓身邊的人嚇一跳!
weather the storm
這個短語最初描述的是一艘陷入暴風雨的船,耐心地停在原地等待暴風雨過去。

在日常對話裡,它常用來表示度過「困難」或「危機」,也暗指克服困難的時期。另一個重點是,「weather」在這裡是用作動詞,代表「克服」,並不是用作名詞的「天氣」。
After a rough day at work, I like to relax with a good book and weather the storm.
辛苦工作了一天以後,我喜歡讀一本好書來放鬆一下,度過這個難關。
Let’s stick together and weather the storm of exams coming up next week.
讓我們團結一致,渡過下週即將到來的考試風暴。
hang in there
正如衣架(hanger)的形象一樣,「hang」是一個動詞,代表「掛~」。
「Hang in there」直譯為「懸掛」,但實際上它經常被當作慣用語,鼓勵面臨困難的人「堅持下去」。
「there」在這裡不是指一個特定的地點,而是指對方所處的困境。這句話通常是以命令句來鼓勵對方。
I know exams are tough, but hang in there and you’ll get through it.
我知道考試很難,但堅持下去你一定會考過的。


You’re almost done with your project. Just hang in there a little longer!
您的專案就快完成了,再堅持一下!
總結
這次我們介紹了在面臨困境時可以使用的各種說法,例如「困難」「障礙」和「困境」。
哪些說法比較符合您現在的狀況呢?若能用英文正確地表達困境和感受,您會發現這樣可以更容易獲得他人的建議和支持喔!所以,不妨練習一下自己最喜歡的表達方式吧!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析