噯,各位今天來跟大家聊聊「颱風眼」這個詞英文怎麼說。話說我前陣子在網路上看到有人討論颱風新聞,看到裡面提到「颱風眼」這個詞,我就突然好奇起來,這個「颱風眼」英文到底要怎麼講?
你知道,我這人就是閒不下來,有一點點好奇心就想馬上動手查清楚。所以我就打開電腦,開始我探索之旅。一開始我在搜尋引擎上輸入「颱風眼英文」,想說看看會找到什麼。結果跳出一堆結果,看得我眼花撩亂。

不過我這人就是有股韌性,怎麼能輕易放棄?我開始一個個點進去看,有網頁說颱風眼叫「eye of the typhoon」,有說是「typhoon eye」,還有一些更複雜說法,我都快搞混。我還發現,有些人會把颱風眼叫做「eye of the storm」,不過這個說法好像更廣泛一點,不一定專指颱風。
為搞清楚到底哪個說法比較正確,我又去找一些比較權威網站來看。我發現,這些網站上大多是用「eye of the typhoon」或「typhoon eye」這兩種說法。而且它們還解釋颱風眼形成原因,說是因為颱風內部風是逆時針旋轉,造成中心空氣旋轉,然後離心力和向中心吹入風力互相抵消,所以中間就形成一個相對平靜區域,就是颱風眼!
我还找到一个例句比如:The sea was calm at the eye of the storm. (暴风雨风眼处海面很平静)
經過一番折騰,我總算搞懂「颱風眼」英文說法。所以我在想這兩種說法應該都是可以,就看你習慣用哪一個。我還學到一些關於颱風眼知識,感覺自己又漲知識!
這次探索之旅,雖然花一些時間,但我覺得挺值得。畢竟,能滿足自己好奇心,還能學到新東西,這不就是我們探索樂趣所在嗎?
- 今天探索「颱風眼」英文說法
- 主要有「eye of the typhoon」和「typhoon eye」兩種說法
- 還順便解一下颱風眼形成原因
今天分享就到這裡!希望大家也能像我一樣,保持一顆好奇心,不斷探索,不斷學習!下次見!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂