本集內容
Scientists warn critical loss of nature
科學傢對自然環境的損失發出警告
文字稿
Should be in this direction.
應該就是這個方向。
Searching the limestone hills for signs of life.
在遍佈石灰巖的山丘上尋找生命的跡象。
So, we’re looking for a rare fern, just literally poking its fronds out of the rocks.
我們在尋找一種稀有的蕨類植物,它的復葉是從石頭縫裡冒出來的。
There we go, so that’s your holly fern.
找到瞭,這就是我們要找的矛狀耳蕨瞭。
In this patch of the Yorkshire Dales, conservationists and volunteers are working to bring nature back – one rare plant at a time.
在約克郡谷地的這片地區,環保人士和志願者正努力讓自然環境得到恢復——從保護每一種稀有植物開始。
Liz Coates, Yorkshire Wildlife Trust
“There’s maybe about 30 plants.”
利茲·科茨 Yorkshire Wildlife Trust(約克郡野生動植物基金)
“我們計劃保護的植物大約有 30 種。”
Tim Thom, Yorkshire Wildlife Trust
“So, the National Nature Reserve is about 1,000 hectares, and we’ve got 30 plants in a tiny little patch of it, and we’re just trying to find a way to protect it here, but also see if we can actually get it to spread.”
蒂姆·托姆 Yorkshire Wildlife Trust(約克郡野生動植物基金)
“這個國傢自然保護區的面積大概有一千公頃,而這 30 種植物隻在其中的一小片地方生長。我們正在嘗試尋找一種方法,在保護這裡植物的同時,能試著讓它們傳播開來。”
As beautiful as it looks, this is just a pocket of recovering natural habitat, in a country where nature is in decline.
雖然看起來很美麗,但這個正在恢復的自然棲息地隻是很小的一片地方。英國的自然環境正在惡化。
And, according to the charity the WWF, the loss of natural spaces globally over the last 50 years has caused wildlife populations from the poles to the tropics to shrink by an average of 73%.
慈善機構世界自然基金會認為,過去 50 年間全球自然空間的減少已經導致兩極到赤道之間的野生動植物總數減少瞭大約 73%。
Tanya Steele, WWF
“This isn’t just a sad story about the loss of wildlife. This has profound consequences for you and I. We know with having lost so many wild places that this is putting many eco-systems really on the brink. And many of them, from the Amazon through to our coral reef system, are really on the edge of very dangerous tipping points.”
坦尼婭·斯蒂爾 世界自然基金會
“這不隻是一個關於野生動植物消失的悲傷故事,這件事對你我都有深遠的影響。我們知道的是,野外環境的大量減少已經令許多生態系統面臨崩潰。有不少生態系統,包括亞馬遜雨林和珊瑚礁等等,已經處於非常危險的臨界點。”
Last year, tropical rainforest was destroyed at a rate of 10 football pitches a minute – often for agriculture.
去年,每分鐘就有 10 個足球場大小的熱帶雨林被破壞,通常是為瞭農業生產。
Losing swathes of forest here changes patterns of rainfall, causing droughts that actually make it harder to grow food.
此處大片森林消失會改變降雨規律,從而導致幹旱並讓糧食種植變得更加困難。
Intact tropical forest supports a vast array of wildlife, but it also helps fight climate change.
完好的熱帶雨林不但能供養種類繁多的野生動植物,還能幫助對抗氣候變化。
So wild spaces aren’t just homes for wildlife, scientists say, they’re the planet’s life support system.
因此,科學傢表示,自然空間並不僅僅是野生動植物的傢園,還是這顆星球的生命維持系統。
Conservationists like Tim, hope that countries will honour their commitment to protect at least 30% of the planet for nature by 2030.
像蒂姆這樣的自然資源保護人士希望各國都能兌現他們的承諾,到 2030 年能保護好地球上至少 30% 的自然環境。
For now, here in Yorkshire, there are some fragile signs of recovery.
目前看來,至少約克郡的自然環境還有一些纖弱的復蘇跡象。
A few green shoots of evidence that nature can be restored, with a little bit of help.
這些綠色的嫩芽證明自然還能夠得到恢復,隻是需要一點點幫助。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析