本集內容
Conserve or cull? Life in Australia’s crocodile capital
保護還是捕殺?澳大利亞 “鱷魚之都” 的兩難選擇
文字稿
This is one of Earth’s most feared predators: the saltwater crocodile. The world’s largest population of this species in the wild is here, in Australia’s Northern Territory.
這是地球上最可怕的食肉動物之一——灣鱷。這種生物最大的野外種群就生活在此處,在澳大利亞的北領地地區。
Although croc attacks are rare, one proved fatal last year.
雖然鱷魚襲擊事件非常罕見,但去年還是發生瞭一起致命的襲擊。
Kelly and David remove crocodiles that come too close to the city.
凱利和大衛的工作是移除距離城市太近的鱷魚。
Kelly Ewin, Crocodile management ranger
“The more we take out of the harbour, the less risk there is going to be an encounter with crocodiles and people. ”
凱利·尤文 鱷魚管理巡查員
“我們從港灣中移除的鱷魚越多,鱷魚和人相互遇到的風險就越低。”
They’re part of a new 10-year plan to manage the more than 100,000 crocodiles in Northern Territory.
這是一個新的十年計劃的一部分,這個計劃將設法應對北領地地區的十萬多隻鱷魚。
For a species once nearly hunted to extinction, it’s a huge turnaround.
對於一個曾經被捕殺至瀕臨滅絕的物種來說,這是個巨大的轉變。
Professor Grahame Webb, Crocodile and conservation expert
“We’ve done what very few people can do, which is take a very serious predator and rebuild their numbers back to what they were historically, and then manage them in such a way that the public is prepared to put up with them.”
格雷厄姆·韋伯教授 鱷魚研究和動物保護專傢
“我們完成瞭很少有人能做到的事情,我們成功地讓一種非常危險的食肉動物的種群數量恢復到瞭其歷史水平,並且以一種公眾可以接受的方式對它們進行管理。”
But every time crocodiles kill someone, it reignites a debate about how crocs can live alongside people.
但每次遇到鱷魚致人死亡事件,就會激起關於人類和鱷魚如何共存的爭論。
The reptiles bring money into the area.
這些爬行動物們能給這片地區帶來經濟收入。
Crocodile farms were introduced to stop illegal poaching, and famous fashion labels have bought stakes in them.
為瞭杜絕偷獵行為,當地引入瞭鱷魚養殖場。許多知名時尚品牌也擁有養殖場的股份。
Crocodiles also attract tourists, bringing benefits to Aboriginal communities living close by.
鱷魚還能吸引遊客前來旅遊,這也為住在附近的澳大利亞原住民社區帶來瞭好處。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析