本集內容
The giant iceberg threatening baby seals and penguins
巨大南極冰山威脅海豹和企鵝寶寶的生存
文字稿
These animals might be in danger from a giant iceberg.
一座巨大的冰山可能正威脅著這些動物的生命。
Cpt Simon Wallace, South Georgia government vessel Pharos
“There’s an iceberg, over that way. You have to have a very healthy respect for the ice, because if you don’t, it will get you.”
西蒙·華萊士船長,南喬治亞島政府船隻 “法羅斯” 號
“有一座冰山,就在那邊。你一定要對冰保持適度的尊重,因為如果你不尊重它的話,它就要讓你吃苦頭瞭。”
This giant iceberg, called A23a, is on a collision course with the remote Antarctic island of South Georgia, a British territory.
這座名為 “A23a” 的巨大冰山正處於和南極洲偏遠島嶼英屬南喬治亞島的碰撞路線上。
Cpt Simon Wallace, South Georgia government vessel Pharos
“You get something the size of [A23a], when it comes along and it deposits these thousands of tonnes of ice, they just kind of hang around the island, and it does make things a lot more tricky.”
西蒙·華萊士船長,南喬治亞島政府船隻 “法羅斯” 號
“像是 A23a 這麼大的冰山,如果它漂過來的話,脫落下來的成千上萬噸碎冰就會滯留在島嶼周圍,讓各種事情都變得更加困難。”
A23a is around 3,500 sq km, almost as big as the Spanish island of Mallorca. Its cliffs reach a height of 400m.
A23a 面積大約為 3500 平方公裡,幾乎和西班牙馬略卡島一樣大。它的懸崖達到瞭 400 米高。
Ice chunks from this iceberg can block feeding grounds, starving baby seals and penguins to death.
這座冰山所產生的冰塊可能會阻塞覓食場所,迫使海豹和企鵝寶寶被餓死。
If we do nothing to slow the pace of climate change now, increasing ocean temperatures will eventually lead to more vast pieces of the ice sheet breaking off into the ocean, putting more animal lives at risk.
如果我們現在不行動起來減緩氣候變化的速度的話,不斷上漲的海洋溫度將最終導致更多大塊的冰從冰帽斷裂、進入海洋,對更多動物的生命造成威脅。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析