內容簡介
“Twig” 作名詞時有 “小樹枝” 的意思。但在英語俗語中,“twig” 也可以作動詞,意思是 “突然明白瞭某事,頓悟”。就比如,你的朋友總是提到他的一個同學,但你過瞭很久才突然意識到 “這個人也是我的同學!I finally twigged that she was my classmate as well!” 聽節目,跟主持人菲菲和 Beth 一起學習俗語 “twig” 的用法。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Feifei
大傢好,歡迎收聽 AYYBLOG 英語教學的 “地道英語” 節目。在每期節目中,我們都會介紹一個英語母語人士或講英語流利的人會用到的習慣用語或者短語。I’m Feifei, and I’m here with Beth. How are you?
Beth
Hi Feifei! I’m great, thanks. And I have a funny story to share with you.
Feifei
Oh, go on!
Beth
So, I was at a fancy-dress party last weekend, and I was talking to a person in a superhero costume. I had no idea who it was, I was talking to them for ages, but then they finally took their mask off, and I twigged – it was my cousin!
Feifei
Ah, must have been a good costume. And that’s a great example of the word we’re looking at in this programme, ‘twig’. It’s an informal British English verb, and if you twig, it means you realise or understand something, often after some time or confusion.
Beth
Exactly. And you can suddenly twig something, or it can be a slower realisation. Can you give us an example of when you have twigged something, Feifei?
Feifei
Yes, actually. I was in the lift the other day, and the person standing next to me looked really familiar, but I didn’t know who it was until I got out of the lift. I suddenly twigged – it was a famous actor!
Beth
Oh, that’s cool.
Feifei
‘Twig’ can often be used in situations where you’ve been a bit slow to understand something, like maybe you’re watching a mystery film, and it’s only in the final scene that you guess who the murderer is, you finally twig who it is.
Beth
Yes. And we always ‘twig’ a thing – the realisation. Here are some more examples of the verb ‘twig’.
Examples
So I know this man in the office, and then I also know a woman in my choir, and I’ve only just twigged that they are actually siblings!
So a friend of mine has really smelly breath, and I tried to tell him gently by offering him mints, and I even bought him a toothbrush once, and he finally twigged and sorted it out.
My wife kept telling me stories about her friend who was going out with someone called ‘Dave’. It was months later that I twigged it was my friend Dave!
Feifei
你正在收聽的是 AYYBLOG 英語教學的 “地道英語” 節目。以上我們一起學習瞭俗語 “twig” 的用法。在英式英語中,“twig” 可以作動詞,意思是 “突然明白瞭某事,頓悟”。“Twig” 既可以用來表達 “經過思考後突然明白瞭某事”,也可以是 “未經思考地對某件事情產生瞭頓悟”。
Beth
So, ‘twig’ is used to describe the moment you finally realise something.
Feifei
Yes. It’s really useful for describing those ‘aha!’ moments. “Twig” 可以表達出我們領悟某件事時的驚奇或者驚喜。比如,有一次我和孩子玩捉迷藏的時候,直到聽見他在碗櫃裡打瞭噴嚏才意識到他藏在哪。The other day I only twigged where my son was hiding when I heard a sneeze from inside a kitchen cupboard!
Beth
Oh, how funny. So, to recap, we’ve learnt ‘twig’, which we can use when we realise or understand something, often after some time or confusion.
Feifei
And that’s all from us. We’ll be back next time with another useful English phrase. See you then!
Beth
Bye!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析
















