內容簡介
看到單詞 “ship” 你會想到什麼?“Ship” 可以作名詞,指 “船舶”,也可以作動詞,表示 “出運貨物”。但在英語俗語裡,“ship” 還可以表示 “想要撮合某兩個人” 的意思。“Which fictional characters do you ship?(你希望哪一對虛構角色能夠走到一起?)” 聽節目,跟主持人 Beth 和菲菲學習俗語 “ship” 的用法。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Feifei
大傢好,歡迎收聽 AYYBLOG 英語教學的 “地道英語” 節目。在每期節目中,我們都會介紹一個英語母語人士或講英語流利的人會用到的習慣用語或者短語。I’m Feifei, and I’m joined by Beth.
Beth
Hi Feifei. How are you?
Feifei
I’m very well, thank you, Beth. I’ve actually got a question for you, Beth. Have you been watching that new TV drama everyone’s talking about?
Beth
Yes, I love it. There are two characters, Becky and Max, and I really want them to get together. I ship them so much.
Feifei
‘Ship’. Such a great word, isn’t it? And it’s what we’re looking at in this programme. In the world of fandoms, ‘to ship’ means you want two people, usually fictional characters, to be in a relationship. Of course, ‘ship’ is short for the word ‘relationship’.
Beth
Exactly. It’s a popular word among fans of TV shows, movies and books. I’ve seen lots of people on social media talking about how they ship characters, meaning they want the characters to end up together.
Feifei
Yes. And after the verb ‘ship’, we add people’s names. For example, when I was reading ‘Pride and Prejudice’, I really shipped Mr. Darcy and Elizabeth, and they got together in the end! I was so happy.
Beth
Yes, so nice. But ‘ship’ is not just used for fictional couples. You can even use it playfully to talk about real people. So, I have two friends who always hang out, and they’re both single, and I hope they get together – I really ship them.
Feifei
Let’s hear some more examples of the word ‘ship’.
Examples
So, there are these two people who I see on my bus every day, and they don’t know each other, but I ship them. They’re made for each other.
I watch the breakfast news every morning, and there are two presenters on there. I don’t think there’s anything going on, but they’re so cute together. I totally ship them.
So, I’ve just read this book, and the two main characters got together at the end, but I shipped them from the beginning. I knew they were going to get together.
Feifei
你正在收聽的是 AYYBLOG 英語教學的 “地道英語” 節目。以上我們一起學習瞭俗語 “ship” 的用法。“Ship” 是由單詞 “relationship(關系)” 演變而來的,它可以作動詞,意思是 “希望兩個虛構人物或現實中的人能夠成為一對伴侶”。這個詞常常在社交媒體上被用於表達 “自己想要撮合兩個人”。比如,“I ship Jack and Rose” 的意思就是 “我希望傑克和羅斯能走到一起”。
Beth
And fans even create ‘ship names’ by combining character names. For example, Becky and Max, hmm, they could be… ‘Bax’!
Feifei
Hmm…“Ship” 還可以用作名詞,意思就是 “許多人認可或贊同的一對情侶”。
Beth
So, it’s a way for fans to be enthusiastic and creative together.
Feifei
Indeed. And that’s all from us. We’ll be back next time with another useful English phrase. See you then.
Beth
Bye!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析


















