內容簡介
一位聽眾來信詢問單詞 “hustle” 的用法。“Hustle” 既可以作名詞,也可以作動詞;它看似有多個意思,易被混淆,為便於理解和記憶,我們將把 “hustle” 的意思歸分為兩類來講解:一、用 “hustle” 指 “辛勤、努力工作”;二、用 “hustle” 指 “運動或移動”。聽主持人 Georgie 和佳瑩的講解。
文字稿
(關於臺詞的備註: 請註意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Jiaying
大傢好,歡迎收聽 AYYBLOG英語教學的 “你問我答” 節目。With me, Jiaying.
Georgie
And me, Georgie. One of our listeners has asked us a question:
Question
你好,最近我對 “hustle” 這個單詞很困惑,因為它的用法實在是太多瞭,不會用這個單詞。
Jiaying
單詞 “hustle” 的常見含義和用法分為兩種:一是被用來談論和 “工作” 有關的話題,二是被用來談論 “人或事物的運動或移動”。
Georgie
Yes. For me, the first thing that comes to mind when I hear ‘hustle’ is working hard in a business setting, often working long hours.
Jiaying
That’s right. 在談論和 “工作” 有關的話題時,動詞 “hustle” 的意思是 “為賺錢而努力工作”。來聽兩個例句。
Examples
If you want to succeed in this industry, you really have to hustle.
(如果你想在這個行業取得成功,你就必須努力工作。)
She hustled to build her business from nothing to great success.
(她勤奮創業,從一無所有做到瞭功成名就。)
Georgie
‘Hustle’ can also be used as a noun, meaning hard work.
Jiaying
是的,作名詞使用時,“hustle” 可以指 “辛苦勞累,努力”。比如,搭配 “side hustle” 就很形象地比喻瞭 “某人在主要工作之外的副業”。聽兩個例句。
Examples
The hustle required to launch a new product is hard, but it’s worth it.
(推出新產品需要付出艱辛的努力,但這是值得的。)
Frank’s main job is in finance, and teaching piano in the evenings is his side hustle.
(弗蘭克的主業是金融,副業是晚上教人彈鋼琴。)
Jiaying
接下來,我們看一看 “hustle” 用來談論 “movement(運動,移動)” 的時候,該怎麼用。
Georgie
It can mean to move or do something quickly, as if you are in a hurry or a rush.
Jiaying
是的,動詞 “hustle” 有 “快速而匆忙行動” 的意思。來聽兩個例句。
Examples
We need to hustle if we want to finish renovating the office before the deadline.
(如果我們想在最後期限前完成辦公室的裝修工作,那就得抓緊時間瞭。)
Let’s hustle, otherwise we’re going to miss the train!
(我們得快點,否則就趕不上火車瞭!)
George
Additionally, within the theme of movement, ‘hustle’ can also be used with an object, as in ‘hustle someone’.
Jiaying
動詞 “hustle” 的後面可以直接跟賓語。比如:“hustle someone(催趕、催促某人)”。請聽例句。
Example
The manager hustled the badly behaved customer out of the restaurant.
(這名經理把那位行為惡劣的顧客趕出瞭餐廳。)
Jiaying
我們來補充一個包含 “hustle” 的常用固定短語 “hustle and bustle(熙熙攘攘,熱熱鬧鬧)”。這裡,名詞 “hustle” 的意思也可以理解為 “快速而充滿活力的行動”。
Georgie
We often use it to talk about cities – ‘the hustle and bustle of a city’, but things like a busy town market can have ‘hustle and bustle’, too.
Jiaying
Yes. 我們可以用 “the hustle and bustle of a city” 來特指 “城市的繁忙和喧囂”,用 “the hustle and bustle of a town market” 來特指 “一個城鎮市場的熱鬧景象”。來聽兩個使用瞭搭配 “hustle and bustle” 的例句。
Examples
I couldn’t live in the countryside. I love the hustle and bustle of the city too much!
(我可住不瞭鄉下。因為我太喜歡城市的喧囂繁忙!)
Despite the hustle and bustle of the office, he was able to focus on his work.
(雖然辦公室裡人來人往,熙熙攘攘,但他仍然能專心地工作。)
Jiaying
I really like the hustle and bustle of a city! What about you, Georgie?
Georgie
I do as well, but I like to escape the hustle and bustle sometimes and go to my parents’ house in the countryside. Let’s summarise.
Jiaying
上面我們講過,單詞 “hustle” 的用法可以被分為兩種:第一個和 “辛勤、努力工作” 有關,第二個和 “人或事物的運動或移動” 有關。作動詞時,它可以表示 “為賺錢而努力工作”、“快速而匆忙行動” 或 “催促、催趕某人”;作名詞使用時,“hustle” 可以指 “辛勤勞苦” 或 “充滿活力的行動”,它也可以用在固定搭配 “hustle and bustle(熱熱鬧鬧,喧囂忙碌,熙熙攘攘)” 當中。
Georgie
Remember, if you have a question about the English language you’d like to ask us, please send us an email. Our email address is: questions.
Jiaying
你也可以通過微博私信把問題發送給我們,我們的微博賬號是 “AYYBLOG英語教學”。Bye, everyone!
Georgie
Bye.
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析