今日短語
表達 “mend fences with someone” 的字面意思是 “與某人一起修補籬笆墻”,比喻 “發生分歧或產生矛盾後與某人重歸於好,冰釋前嫌”。這個表達用來描述某人試圖修復與另外一個人的關系。
例句
I’m trying to mend fences with Ryan. I think I upset him last night.
我正在試圖和瑞恩重修舊好。我覺得我昨晚惹他生氣瞭。
He bought me some flowers to try and mend fences with me – but it’s not enough!
他為瞭和我重歸於好,給我買瞭一些花。但這還不夠!
I need to mend fences with my neighbour after our party last night. We were very noisy.
在昨晚的聚會後,我需要與鄰居和解。因為我們聚會時很吵鬧。
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析