誒,大家今天來跟大家聊聊「照度」這個東西的英文是一開始,我也不知道這個詞到底英文怎麼說,心裡頭也沒個底。
就想說從那個什麼「光」的英文下手好,「光」我知道,不就是 “light” 嘛但是「照度」到底咋說?我就想,查查看有沒有什麼「照」、「明」之類的相關的英文單詞。翻來翻去,找到一堆什麼 emergency light、bathroom light,還有什麼 light fittings、bulb 之類的,這些感覺都不太對,跟我要找的「照度」八竿子打不著。
然後我就想,要不試試看「亮度」的英文?一查,「亮度」好像是 “luminance”,音也差太多!這個 luminance 感覺跟「照度」也不是一個東西!後來,又看到一些什麼 luminous intensity、luminous flux,還有什麼 average luminance,越看越迷糊,這都啥跟啥!
試試看
後來想說從中文來找英文,我就試:「照度」、「照明」、「光通量」、「發光強度」、「顯色性」,結果哩,找到這些:
- 照明:Illumination
- 光通量:luminous flux
- 發光強度:luminous intensity
- 顯色性:Color Rendering Index
還是沒有我要的照度!
最後
最後我還是去查一下「照度」這兩個字,你猜怎麼著?它英文居然就叫 Illuminance!這下總算找到!找個東西的英文真是不容易,繞一大圈才搞定,真的是厚!不過也算是學到不少東西,以後就知道「照度」的英文是 Illuminance ,也知道「照明」是 Illumination,「光通量」是 luminous flux,「發光強度」是 luminous intensity ,也算是收穫滿滿!
今天就跟大家分享到這裡!希望對大家有幫助!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂