今兒個咱來嘮嘮啥子英文簽名的事兒,這洋玩意兒,咱也不懂,就是聽說城裡人愛整這些個。說是簽名,其實就是寫幾個洋字兒,顯擺顯擺,對吧?
說到這個簽名,那花樣可多了去了,就像咱村頭王寡婦繡花兒似的,各人有各人的整法。有人喜歡簡單的,就寫自個兒名字,那叫啥,拼音?對對對,就那玩意兒。也有人喜歡整點花裡胡哨的,寫點英文句子,還得是那種文縐縐的,看不懂,但覺著挺厲害。
咱先說說這簡單的簽名吧。就拿咱村頭李二狗來說,他要是整英文簽名,那肯定就寫“Li Er Gou”,簡單粗暴,誰看了都知道是他。這就像咱莊稼人種地,一就是一,二就是二,不搞那些虛頭巴腦的。這英文簽名也是一樣,名字簽上去,清清楚楚,明明白白,省事兒!
不過,城裡人好像不愛這麼整,他們覺著沒個性。他們喜歡在簽名裡頭加點料,就像咱燉肉,得放點大料、蔥姜啥的,才夠味兒。他們會在簽名後面加個啥“Love”、“Hope”之類的,說是表達感情。咱也不懂,就覺著挺麻煩。
- 英文簽名範例一:直接寫名字,比如“Zhang San” “Li Si”。
- 英文簽名範例二:名字後面加個詞,比如“Wang Wu Hope”、“Zhao Liu Love”。
還有更複雜的呢,他們會寫一句話,那可就難了。咱也不認識幾個洋字兒,就知道個“I love you”,還是聽村口小賣部那電視裡學的。聽說城裡人談戀愛,就愛說這個。要是把這個寫簽名裡,是不是也能顯得咱有文化?
不過,咱覺著這簽名,就是個形式,寫啥不重要,重要的是人實在。就像咱做人,得講良心,不能昧著良心掙錢。這簽名也一樣,寫得再花哨,人不行,那也白搭。
再說說那些個英文句子,真是繞來繞去的,看得咱腦袋都大了。啥“I love you not for who you are, but for who I am with you.”,這都啥意思嘛?咱就覺著,喜歡一個人,就對他好,掏心掏肺地對他好,比啥都強。寫這些個句子,不如多幹點實事兒。
還有那啥“Life is * make choices and you don’t look back.”,說人生簡單,做了決定就別後悔。這話倒是沒毛病,咱莊稼人,種地就是種地,收成好不好,都得認。但城裡人,事兒多,心思也雜,哪有那麼簡單?
英文簽名範例還有好多好多,咱也說不全。反正就是一句話,各人有各人的喜好,你愛咋整就咋整,沒人管得著。但咱覺著,簽名這東西,還是簡單點好,太複雜了,自己都看不懂,還簽個啥勁兒?
就像咱村裡開會,記個名字,畫個道道就行,誰還整那些個花花腸子?英文簽名也是一樣,意思到了就行,別整得太玄乎。實實在在的,比啥都強。
還有那些個“Time orbit we just one solitude of the subway.”、“Wish my smile clear off the sky, of all days.”,這些句子,咱看了就頭疼,也不知道是誰想出來的。簽個名而已,整這麼複雜幹啥?咱就覺著,這些城裡人,真是閒得慌。
總之,英文簽名這東西,咱也不懂,就瞎掰活幾句。你們愛咋簽就咋簽,咱也不攔著。只要記住,做人要實在,簽名也一樣,別整那些虛頭巴腦的,就行了。
最後再嘮叨一句,甭管是啥簽名,都得好好練練,別寫得跟雞爪子挠似的,讓人笑話。還有,簽名這玩意兒,就是個形式,別太在意,關鍵還是得看人品,人品好,才是真的好!
好了,今兒個就嘮到這兒,咱也該回家做飯了。你們自個兒琢磨琢磨這英文簽名的事兒吧,反正咱是整不明白,就這麼著吧!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂