百頁豆腐英文是啥?咱今兒個來嘮嘮!
這城裡人吃的東西就是花樣多,啥百頁豆腐嘞,千層豆腐的,聽著都新鮮。咱鄉下人就知道黃豆磨豆腐,那味道才叫香!不過說到這百頁豆腐,它英文叫啥?咱也不懂洋文,可聽說城裡人管豆腐都叫“tofu”。

這“tofu”嘞,聽著就跟咱中國話“豆腐”差不多,估摸著就是從咱這兒傳過去的。外國人舌頭捋不直,說話愛帶彎兒,就把“豆腐”叫成了“tofu”。你看,這讀音還挺像的,也怪好記的。
- 豆腐的英文:tofu
- 百頁豆腐的英文:咱琢磨著,既然豆腐是tofu,那百頁豆腐八成也是tofu,頂多前頭加個啥詞兒,像啥“sheet tofu”或者“layered tofu”啥的,反正都是豆腐,換個法兒吃。
咱也不懂那些個彎彎繞,就知道好吃就行。管它叫啥“tofu”還是“豆fu”的,吃到嘴裡都是一個味兒。不過,要是出國旅遊,點菜的時候知道“tofu”是豆腐,那也省了不少事兒,免得人家問你吃啥,你啥也說不上來,乾瞪眼。
說到這豆腐,咱還得嘮嘮它的營養。聽說這豆腐嘞,可是個好東西,蛋白質多,吃了對身體好。城裡人講究養生,吃這吃那的,咱鄉下人沒那麼多講究,種點地,吃點自家種的菜,身體也硬朗著呢。不過,這豆腐確實是個好東西,老少皆宜,多吃點沒壞處。
再說說這“吃豆腐”的事兒。
在咱鄉下,“吃豆腐”就是吃豆腐,沒別的意思。可聽說城裡人說“吃豆腐”,那可不是簡簡單單的吃豆腐了,那是指男人佔女人便宜,動手動腳的。這城裡人的話嘞,彎彎繞繞的,咱也搞不太明白。不過,咱得記住,“吃豆腐”在城裡可不是啥好詞兒,可別亂用,讓人誤會了可不好。
那這“吃豆腐”英文咋說?網上說有幾種說法:
- 調戲,佔便宜: to make advances to a woman without serious intentions,或者 be lecherous
- 也有直接說 eat bean curd — flirt with women
反正都是說男人對女人不老實,動手動腳的意思。這洋鬼子也真是的,吃個豆腐還能吃出這麼多花樣來。咱鄉下人可沒那麼多花花腸子,老老實實種地,本本分分做人。
百頁豆腐做法簡單,在家也能做。

咱雖然是鄉下人,可也知道這百頁豆腐好吃。要是想吃,也不一定非得去城裡買,自己在家也能做。把黃豆泡好了,磨成漿,再點上鹵水,壓成豆腐,然後切成薄片,一層一層疊起來,再壓實了,就成了百頁豆腐。這做法雖然聽著簡單,可做起來也得費一番功夫。不過,自己做的東西吃著放心,也更有味道。
總之,這百頁豆腐英文叫啥,其實也沒那麼重要。
重要的是咱知道豆腐是個好東西,多吃對身體好。至於那些個洋文,咱聽聽也就得了,也沒必要非得記住。咱中國人吃中國菜,說中國話,這就挺好。當然,要是能多學點知識,開闊眼界,那也是好事。不過,咱也不能忘了本,忘了自己是個莊稼人,忘了自己是吃五穀雜糧長大的。
學點英文,也不錯。
現在這時代,跟以前不一樣了,出門在外,多少也得懂點洋文。就像這豆腐,知道它叫“tofu”,以後出國旅遊,點菜的時候也方便。再說了,現在年輕人都愛上網,網上也有很多英文資料,懂點英文,也能學到更多東西。所以說,學點英文,也不錯,至少能跟上時代的步伐,不至於落伍。
豆腐相關英文詞彙
- 豆漿: soy milk
- 豆花: soy pudding / tofu pudding
- 臭豆腐: stinky tofu
- 凍豆腐: frozen tofu
好啦,今兒個就嘮到這兒吧。咱也不知道自己說的對不對,反正都是些大白話,大家湊合著聽吧。記住,百頁豆腐英文是啥不重要,重要的是咱要吃好喝好,身體健康,這才是最重要的。
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂