前陣子,我這不是一直琢磨著想給學生們編個號嗎?就跟咱們平時排隊一樣,總得有個先來後到,這樣管理起來也方便。可這編號也不是隨便編的,我得琢磨著怎麼才能讓這編號既好記又實用。於是,我就開始我的「編號之旅」。
一開始,我想著直接用阿拉伯數字 1、2、3 這樣排下去不就得?簡單明瞭。可轉念一想,這也太普通,沒啥特色,而且要是以後學生多,這數字還不得老長?於是,這個想法就被我給 pass掉。

後來,我又想,要不試試用英文?畢竟現在都講究國際化嘛可是,這英文字母就 26 個,萬一班裡學生超過 26 個,那豈不是又不夠用?而且有些學生的英文名還挺像的,這要是弄混,那可就麻煩。這個主意也被我給否決。
- 想來想去,我覺得還是得結合一下中文和英文。
- 這樣既能體現出學生的中文名字,又能用英文做個區分。
- 於是我開始研究,發現「座號」這詞兒在英文裡可以用 “seat number” 來表示。
- 這下好,我可以用中文名的首字母加上 “seat number” 後面的數字來給每個學生編號。
最終方案
比如說,有個學生叫王小明,那他的座號就可以是 WXM-Seat Number 1。這樣一來,每個學生的座號都是獨一無二的,既好記又方便管理。而且這樣編號還能順便讓學生們多學幾個英文單詞,一舉兩得!
當然,這也只是我個人的想法,具體實施起來可能還會遇到各種各樣的問題。不過,我相信只要肯動腦筋,總能找到最合適的解決方案。這不,經過一番折騰,我總算是把學生們的座號都給編好。現在,每次上課點名或者安排座位的時候,我都能輕鬆地找到每個學生,再也不用像以前那樣手忙腳亂。這可真是省我不少事兒!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂