今天來跟大家聊聊英文裡「因為」的各種說法。話說回來,我為什麼突然想搞這個主題?其實是因為我最近在看一些英文文章時,發現自己對於「因為」的用法還是挺模糊的。每次想表達因果關係,腦子裡第一個蹦出來的總是 “because”,感覺詞彙量有點貧乏!
為提升自己的英文表達能力,我就下定決心要好好研究一下「因為」的不同說法。我先是去翻翻以前的英文筆記,然後又上網查一大堆資料,還特地去請教幾位英文比較好的朋友。
經過一番折騰,我總算是把「因為」的各種用法搞清楚。原來除 “because” 之外,還有很多其他的詞可以用來表達因果關係,像是 “since”、”as”、”for”、”due to”、”owing to”、”thanks to”、”on account of” 等等,每個詞的語氣和用法都有些微的差別。
- because:這個詞大家應該都很熟悉,它表示的是最直接、最強烈的因果關係。
- since:這個詞語氣比 “because” 稍微弱一點,通常用來表示顯而易見的理由,或者大家都知道的原因。
- as:這個詞的語氣就更弱,有點類似於中文裡的「由於」。
- for:這個詞一般放在句子的中間,用來補充說明原因,語氣比較弱,而且通常不能放在句首。
- due to、owing to:這兩個詞後面一般接名詞或者動名詞,不能直接接句子,意思上沒有太大區別,都是「由於」、「因為」的意思。
- on account of:這個詞跟 “due to” 和 “owing to” 用法差不多,也是表示「因為」的意思,但是感覺更正式一些。
- thanks to:這個詞比較特別,它通常用來表示因為某個原因,而產生好的結果,帶有「幸虧」、「多虧」的意思。
我把這些詞的用法都整理到筆記裡,還特地找一些例句來加深理解。為方便記憶,我還自己編一些順口溜,比如說:「because 最直接,since 表顯見,as 語氣弱,for 放中間」。
總結:
經過這次的學習,我終於不再是只會用 “because” 的小菜雞!現在我可以根據不同的語境,選擇最合適的詞來表達因果關係,感覺自己的英文表達能力又上一個台階!真是收穫滿滿的一天!這次的經驗告訴我,學習語言還是要多下功夫,多總結,多練習,才能真正掌握一門語言的精髓。
希望今天的分享能給大家帶來一點幫助!以後我還會繼續分享我在學習英文過程中的一些心得體會,希望大家能一起進步!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂