今天我想來跟大家聊聊「寬褲」的英文到底怎麼說。這件事,說來話長,我可是花不少時間才搞清楚的!
一開始,我只是想買條寬褲,你知道的,就是那種穿起來舒服又時尚的褲子。我去逛街,看到喜歡的款式就試穿,然後想問問店員有沒有其他顏色或尺寸。可是問題來,我不知道「寬褲」的英文怎麼說!我支支吾吾半天,店員也聽得一頭霧水,最後只能比手劃腳,場面一度非常尷尬。

後來,我回家後痛定思痛,決定好好研究一下這個問題。我在網路上搜一大圈,發現跟褲子有關的英文單字還真不少!
- Jeans,這個我知道,是牛仔褲嘛
- Trousers,好像泛指所有的褲子?
- 還有 Leggings、Shorts、Capris…等等,看得我眼花撩亂。
然後我又發現有些資料說,英國人喜歡用 Trousers,美國人喜歡用 Pants,還有人提到 Slacks,說這個詞可以用來表示比較寬鬆休閒的褲子。哇,這下更複雜!
我還看到一個有趣的說法:catch someone with their pants (或trousers) down,意思是「在某人尷尬不備時逮個正著」,哈哈,這不就是我當時在服裝店的樣子嗎?
最後,我還是沒找到一個最準確的「寬褲」英文翻譯。看來,想直接翻譯成英文是有點困難的。不過,經過這次的研究,我至少學會一堆跟褲子有關的英文單字,以後再也不怕在國外買褲子!
下次如果你也遇到同樣的問題,別慌!試著描述一下褲子的特徵,比如 “wide leg pants” 或是 “loose-fitting trousers”,相信店員一定能明白你的意思的。如果還是不行,那就學我,比手劃腳也是一種溝通方式嘛
總結
這次的經驗告訴我,學習語言真的不能死記硬背,要多用、多查、多比較,才能真正掌握它的精髓。語言本身就是一個不斷變化的東西,沒有絕對的對與錯,只要能溝通,就是好語言!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂