噚日我心血來潮,想搞搞「努力」個詞喺英文入面到底係咩,話說,我一直都覺得自己英文麻麻哋,平時睇啲文件都係得個睇字,唔敢講出口,生怕俾人笑。所以就想喺個方面努努力,提升一下。
咁我就開始咗我嘅探索之旅。我先上網搵咗下資料,想睇睇「努力」個詞喺英文入面有邊幾種講法。一搜,發現原來還真不少,比如 「effort」、「endeavour」、「strive」 等等。睇到度,我就開始頭痕,咁多詞,到底有咩分別?

- 我先睇咗 「effort」 個詞。網上話佢係從法文 「éffort」 變過嚟嘅,由 「e」 同 「for」 組成,意思係 「努力」,強調嘅係喺特定目標或者任務上付出嘅努力同精力。我諗,個詞應該比較常用,於是就多花咗啲時間研究。
- 之後我又睇咗 「endeavour」 個詞。網上話佢同 「effort」 意思差唔多,都係表示 「努力」、「奮鬥」。不過,佢哋嘅用法可能會有啲細微嘅差別。個詞俾我嘅感覺就更加正式一啲。
- 最後我又睇咗 「strive」 個詞。這個詞主要表示「奮力爭取」,「努力達到」之類的意思。
睇完啲詞嘅解釋,我仲係一頭霧水。於是,我就諗住搵啲例句嚟睇睇,睇下佢哋到底係點用嘅。我搵咗 「make efforts to do sth.」 個短語,意思係 「努力做某事」。例句係:「I’ll make efforts to help you improve your listening skills.」,意思係 「我將努力幫助你提高你的聽力技能」。
睇完例句,我總算對 「effort」 個詞有咗啲感覺。然後我又搵咗啲影片,跟著讀咗幾遍,感觉发音好难,但是还是想努力一下,試吓係咪真係可以記住個詞。
最後,我仲發現 「effort」 個詞原來係從拉丁文 「effortus」 變過嚟嘅,意思係 「努力」、「費力」。我又繼續找資料,發現 「effort」 個詞入面有一個表示 「力量」 或者係 「強壯」 嘅詞根 「fort」,前面嘅 「ef」 係 「ex」 嘅變體,表示 「向外」,所以 「effort」 就係 「向外使勁」 嘅意思。學到啲嘢,我好似打開咗新世界嘅大門,原來學英文可以咁有趣!
經過一番折騰,我總算對 「努力」 個詞喺英文入面嘅用法有咗啲解。雖然仲唔係好熟練,但係起碼比以前有進步。次嘅學習經歷真係好有意思,讓我知道學習不是一蹴而就的事情,要多實踐,多總結。看來,以後我仲要繼續努力先得!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析