噯呦,大家最近不是一直琢磨著怎麼把英文這玩意兒給學透嘛就想著從俗語下手試試看。今天我就來跟大家嘮嘮我這幾天琢磨英文俗語的這點事兒。
一開始,我就想著,這英文俗語跟咱們中文的成語啥的應該差不多,結果一上手,還真有點門道!我先是到處找資料,什麼「常用英語諺語大全」、「100條高中常用英語諺語」,看一大堆,眼都花。你別說,資料還真不少,但就是看著有點頭疼,咋就沒有人給好好整理整理?
於是乎,我就開始自己動手!我一條一條地看,一條一條地記。有的還挺有意思的,比如那個什麼 “Where there is a will, there is a way.” 這不就是咱們中文裡說的「有志者事竟成」嘛還有那個 “No pains, no gains.” 這不就是「不勞無獲」嘛我就這麼一邊看,一邊琢磨,一邊還拿小本本給記下來。
後來,我還發現,有些英文俗語還跟歷史文化啥的有關系!比如那個「Do in Rome as the Romans do.」直譯過來就是「在羅馬就要過羅馬人的生活」,這不就是「入鄉隨俗」的意思嘛你還別說,這麼一琢磨,還真挺有意思的!
- 我就想,這學英文俗語,不光是記住幾個句子那麼簡單,還得解它背後的文化背景,這樣才能更好地理解和使用嘛
- 我就開始試著把這些俗語用到我的日常對話裡,跟朋友聊天的時候也蹦幾個出來,別說,還真有點那個味兒!
- 不過,這過程也不是一帆風順的,有時候也會遇到一些不太好理解的,或者說不知道怎麼用的,這時候我就得上網查,或者問問那些英文比較好的朋友。
就這麼折騰幾天,我感覺自己對英文俗語的理解還真上一個台階!雖然說還沒到那種出口成章的地步,但起碼比以前強多!
總之,這幾天琢磨英文俗語的經歷還挺有收穫的。我覺得,學習這東西,就得這麼一步一個腳印地來,不能著急。只要你肯下功夫,就一定能學好,今天就跟大家分享到這裡,咱們下回再嘮!
免費試聽
填表領取25分鐘真人外師課+英文程度分析